首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在2008年北京奥运会倒计时不足600天的日子里,国际媒体越来越聚焦北京奥运。海外媒体如何看中国举办2008年奥运会,他们在报道中国筹办奥运的过程中又采取了怎样的视角,他们如何理解2008年北京奥运,这些正是中国媒体非常想了解的。本刊现开办《奥运·媒体》栏目,通过编译海外媒体上一个月对2008年北京奥运的相关报道,呈现他们所关注的一些问题,以及他们报道的视角,以供外宣工作者借鉴和思考。  相似文献   

2.
以图书铭刻疫情之下的难忘记忆中图公司作为中外文化交流的重要窗口,在新冠肺炎疫情暴发时期收到了来自世界各国的问候和关怀,也听到了许多海外声援中国的感人故事。其中,有一个特别的群体,他们精通中文、研究中国、热爱中国文化,与中国有着很深的渊源,他们就是分布在世界各国的汉学家朋友。2020年春节期间,新冠肺炎在中国肆虐,海外汉学家感同身受。他们密切关注中国的疫情.  相似文献   

3.
1999年11月16日是北京市外国企业服务总公司成立20周年的纪念日。20年前中国正处在改革开放的初期,日本、美国、英国、德国等许多国家的商社落户北京,陌生的中国是他们的巨大市场,但是他们人生地不熟,急需中国人的帮助,于是北京市外国企业服务总公司便应运而生了。1979年11月16日由公司派出第一位职工到外企公司工作,从此这一天便成了外企公司的生日。20年来,北京市外企服务总公司伴随着中国改革开放的步伐,经历了独家经营、立足竞争等几个不同的阶段,一步一个脚印,取得了辉煌的成绩。他们第一个向外商提供雇员服务;  相似文献   

4.
栗子  黄芸 《文化交流》2014,(8):37-39
2014年6月20日,来自非洲国家埃塞俄比亚和津巴布韦的七名手工艺者,结束了在浙江的为期一个半月的竹编技艺课程。在结业典礼上,他们向负责培训的省文化馆的工作人员求教中国诗词,用并不熟练的汉语向他们的中国竹编师父、杭州市工艺美术师杨振利表达谢意。  相似文献   

5.
中国有一句成语:“老骥伏枥,志在千里。”比喻一个人虽然年老了,但仍有建功立业的雄心壮志。为《中国报道》工作了几十年现已退休在家的老人们就是这样的一些人。为办好杂志出谋策划他们一共有30多人,大部分在60岁以上,其中70岁以上的有12人,年岁最大的已经92岁。尽管他们以前的职务不同,所从事的专业不同,他们中既有专职的世界语者,不仅从事《中国报道》的工作,还兼任世界语的其他工作;  相似文献   

6.
与中国人民一起工作和奋斗了将近70年使我深受教育和鼓舞。中国人民是真正的英雄。能够亲眼目睹他们取得众多的胜利使我感到非常满足。这些胜利包括在全世界反法西斯战争中战胜日本侵略;在革命战争中战胜帝国主义、封建主义和官僚资本主义并在1949年宣布中华人民共和国的成立。新中国成立后,他们又继续  相似文献   

7.
新世纪初,陈静在澳大利亚拍摄了老一代中国移民的电视故事纪实片,讲述他们的励志故事。10年后,她专门将镜头对准新一代中国投资移民中的女性,演绎她们的创业历程。  相似文献   

8.
作为当时中国规模最大的美术电影制片厂,美影厂有着太多辉煌的时刻。此文作者从2012年起,陆续拜访了美影厂一些老前辈,通过他们的口述,与他们一起重温那段既美好又艰辛的创作岁月,也深切感受到了他们对国产动画的坚守与热情。  相似文献   

9.
魏水华 《文化交流》2009,(11):34-37
2009年8月,大陆迎来了一批特殊的客人——他们来自海峡对岸的宝岛,大多是台湾各大高校的师生。他们在中国传统历史方面颇多研习,对儒学尤感兴趣。这次大陆之行,一个主题贯穿在他们所有人的心里:重走朱子之路。  相似文献   

10.
永远的怀念     
冯文洛、方善境、陈土德和张闳几都是中国世界语运动的老前辈,为中国的世界语运动做出了不可磨灭的贡献。他们也都是中国报道社的元老,为《中国报道》的创刊和发展贡献了自己的年华和智慧。我有幸在我开始世界语职业生涯之时,就与他们共事,亲聆他们的教诲,得到他们的关爱和帮助,直至他们逝世。在此,我谨用自己这支拙笔记下他们的一些往事,作为我对他们的纪念。  相似文献   

11.
从上世纪90年代末期,中国很多企业,包括中国政府的很多精英都跑出去,因为要创造更大的回报。那么,2010年的时候,这个跑出去导致的是投资已经减了60%,"十二五"结束的时候,2015年应该是3倍。先跑出去的亚洲企业,他们的运营模式是什么?其实和一些大型的欧美企业没有太大区别,原因是他们本来就是他们的外包商。还有一点他们很多的经营者、管理者都  相似文献   

12.
成立于1982年的中国冶金集团公司是中国冶金工业部直属的国家大型企业。1982年,他们凭借冶金行业拥有的综合能力强的优势,在非洲发展银行和世界银行公开招标中,一举拿下了津巴布韦48公里供水管道工程和27公里污水处理工程。中冶人把这两个项目看成是打进非洲市场的拳头工程。他们组织了最精干的队伍,带去了一整套的先进设备。在组  相似文献   

13.
受中国人民对外友好协会陈昊苏先生的邀请,原在华日人反战同盟老战士访华团一行20人于8月31日到达北京,参加中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利60周年纪念活动。刚下飞机,就见到许多报纸记者以及中央电视台“呼唤和平”摄制组早等在首都机场进行采访,摄下了当年的日本老八路60年后来到中国的镜头。这些日本老八路大多数都已进入耄耋之年,然而来到中国北京,他们一个个精神矍铄。他们胸前佩戴着“日本八路”及自己姓名的胸章,一踏上中国的土地便抚今追昔,感慨万千!他们对中央电视台记者说:“中国是我们贡献青春的地方。从我们被八路军俘…  相似文献   

14.
《风雨秋思》是由中国文学出版社出版的一本新书。作者陈德璋和杨淑心伉俪都是学中文的,毕业后几十年来由于工作的需要,他们结识或采访了许多文化名人。在这部集子中,他们以  相似文献   

15.
在俄罗斯,了解中国的年轻人正越来越多,尤其是那些读中文专业的学生,他们对历史与当代的中国文化都感兴趣,希望有机会到中国来旅游、学习或者工作。而中俄校际的交流与互派留学生,还有孔子学院在当地的汉语推广,每年一度的中俄文化年活动的举办,使得两国年轻人的交往越来越频繁,加深了彼此的了解与友谊。我是在赴俄罗斯远东送中国留学生的过程中结识俄罗斯年轻人的,也是从他们的身上,我感受到了这个民族独特的品质。  相似文献   

16.
在中法文化年里,法国神灯剧社的皮影魔术剧《龙山》曾作为重点节目之一.受到法国观众的热烈欢迎。今年初春,经陕西省延安市委外宣办牵线搭桥,法国神灯剧社不远万里来到延安交流演出,延安的风土、人情以及生生不灭的红色魅力,给他们留下深刻的影响。近日,法国神灯剧社致信《对外大传播》主编申宏磊.向这本他们熟悉的中国传播界的专业刊物讲述了他们在中国的经历。  相似文献   

17.
近年来,“80、90后”的员工群体已经成为中国人力资源管理的一个重要研究对象。随着这些年中国社会的急剧转型,“80、90后”员工的知识水平与他们的上辈相比有了很大提升。  相似文献   

18.
今天我们所看到的“三少民族”人口不多,但他们的历史源远流长,有着数千年的历史和文化,其中达斡尔族(1956年以前写作达呼尔)源于中国古代夏部族,而鄂温克族和鄂伦春族则源于中国古代的东夷族。这是我们近年来,研究他们的族名和语言文化所得出的结论。  相似文献   

19.
医学传教士与近代中国西医翻译名词的确定和统一   总被引:1,自引:0,他引:1  
医学传教士在从事近代西医翻译和西医教育的过程中,对近代中国的医学名词的确定和统一起了一定作用。1890年前,他们的医学翻译就确定了一些中文西医名词。1890年后,他们进行了有组织的医学名词统一活动。晚清时期,他们在西医名词的确定和统一中占有重要地位,民国时期居于次要地位。  相似文献   

20.
祖籍浙江三门县的国际小姐姚沁,被非裔美国总统奥巴马选为首访中国的经济顾问。2009年11月15日至18日,为寻找中美利益杠杆平衡点,他们同机飞到中国来了.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号