共查询到20条相似文献,搜索用时 524 毫秒
1.
著名语言学家吕叔湘指出:"成功的教师之所以成功,是因为他把课教活了。""活"是语文课堂教学艺术化的集中体现,是语文教学的精髓所在。让课堂"活"起来,就是让每个学生学得主动、轻松、愉快,就是变"苦学"为"乐学";就是变"要我学"为"我要学"…… 相似文献
2.
语文是一门百科全书.它融多种知识于一身。在语文教学中融入表演、音乐、物理、数学等学科知识.能使语文课堂“活”起来。对此.笔者浅显地谈几点教学心得.供广大同仁参考。 相似文献
3.
4.
5.
语文新课程标准强调:“教学是学生、教师、文本之间的对话过程。”因此,我们的语文课堂教学必须消除教师“一言堂”的现象,充分发挥教师的引导作用,使学生成为学习的主体。只有这样学生才能学得有趣。 相似文献
6.
语文课要回归语文的本真,要有语文味。教师要讲究课堂的文化品位,使语文教学的文化意义在课堂上得以充分生成。总之,要给语文课堂教学一个"绿色生态"的环境。 相似文献
7.
8.
本文结合实践论述了实现活的至上境界的原则,要使语文课堂“活”起来,关键在于教师。达到活的教学境界,教师应该是“作茧而不自缚”,追求“刻意感觉的无意化”。如果教师能达到“教活”的境界,学生的“学活”就不成问题了。 相似文献
9.
新课程改革下的小学语文教学,"双基"(基础知识、基本技能)教育不能忽视,一定要将其巧妙地渗透在课堂教学之中,只有这样,才能使小学语文教学取得实效、使小学生语文素质不断提高。本文论述了在小学语文课堂教学中,有效融入"双基"教育的策略,值得一读。 相似文献
10.
《小学语文新课程标准》指出:学生是语文学习的主人。这也直接说明学生在课堂中占据主体地位,必须参与其中、主动交流,让语文课不再是教师的"一言堂",而是学生的"百家堂"。语文教学的目的是让学生有所感悟、有所思考,能引起情感上的共鸣,而不是泛泛学习与简单交流。解放语文课,不仅让学生"动"起来,更要让课堂"活"起来,本文将结合课堂教学案例,浅谈自己对如何解放语文课堂的几点体会,以期能够促进学生真正敢于动嘴、动脑、动手、动眼。 相似文献
11.
12.
13.
近年来,随着网络文学几近疯狂的发展,中国的传统文学逐渐朝向下坡路走去。而中国作为文学的泱泱大国,如何在网络文学的高速发展下,同时让传统文学再次焕发生机,已然成为了中国文坛重点探讨的问题。本课题结合《中国文学》杂志,对中国文学如何走出去进行了深刻的研究,其目的是希望中国文学能够经受住重重困难的洗礼,如破茧的蝴蝶一般新生。 相似文献
14.
何亮 《科学.经济.社会》2012,30(4)
方言“X来”类时间词主要有附加式、偏正式(状中)、主谓式、缩略式四种类型.这四类时间词来源各不相同:附加式由具有显性时间义的成分加后缀“来”形成,偏正式、主谓式由同形短语词汇化而来,缩略式源于方向型时间方位结构.偏正式、主谓式“X来”时间词都采用“时间在动”隐喻模式.这些时间词词汇化程度不同,主谓式“X来”时间词语的词汇化程度最低. 相似文献
15.
魏宏晋 《科学技术与辩证法》2006,23(5):54-59
文章通过文献统计分析验证了中国大陆20世纪80年代确曾出现过“波普热”;但是通过文献引证频次分析发现这个年代的波普热是个虚热,以译述为主且未形成持续的讨论议题;通过有关围绕“世界3”的争论的案例分析,指出当时的波普研究局限于“唯物”“唯心”的二元框架之下,研究视角受到限制。虽然研究进路在突破旧的框架的束缚,但是本土学者对于国外研究成果关注不足,可能会形成波普研究继续深入的瓶颈。 相似文献
16.
曹聪 《科学对社会的影响》2002,(2):52-57
由于海内外科学家一而再、再而三的鼓动,"冲击诺贝尔奖"成了中国科学界的一个热门话题.中国提出"向诺贝尔奖进军"体现了中国科学界积极进取、追求卓越的态度.但是,也提出了一系列有趣而又严肃的问题,那就是:中国科学家是否做出过杰出的成就?为什么中国科学家与诺贝尔奖无缘?为什么中国现在会出现诺贝尔奖热?本文试图回答这些问题,从而探讨中国科学发展的症结所在这一根本问题. 相似文献
17.
走近中国自己的“数字图书馆” 总被引:1,自引:0,他引:1
什么是数字图书馆?不少读者甚至包括个别馆员由于缺乏对基本知识的了解,显得有些茫然。为此,图书馆有责任和义务向读者普及数学图书馆知识,引导读者近数字图书馆。 相似文献
18.
“微课”正在对传统教学方式产生广泛而深入的影响。在语文课堂中引入微课教学,有利于丰富课堂内容,创新课堂组织形式,激发学生学习兴趣,提高教学效率。要在把握好辅助性、针对性、灵活性、有效性原则的前提下,发挥“微课”在课堂导入、创设情境、破解疑难、引发思考、引导学生课外拓展等方面的积极作用。 相似文献
19.
《马丁·菲耶罗》是一部长篇叙事诗,是阿根廷高乔文学的巅峰之作,被奉为阿根廷民族史诗。创作于19世纪80年代,至今已被翻译成世界上70多种语言。诗人何塞·埃尔南德斯用高乔人的语言进行艺术创作,方言俚语丰富、戏言妙语诸多、地域文化气息浓郁,还有大量的比喻和双关修辞,语言特色突出。该文将以赵振江所译的《马丁·菲耶罗》中文译本为例,分析译者在再现原著语言特色上所表现出的“创造性叛逆”。 相似文献
20.
2007年至2017年,日本"人间文化研究机构"曾设立了"现代中国区域研究"项目.该项目通过其设立的9个研究基地构建了日本对中国研究的全国性网络,从政治、经济、历史等多个角度对中国展开了综合性的研究.目前该项目虽已不再继续实施,但通过考察这一项目及其各基地的中国研究状况,有利于我们把握日本对中国研究的现状与未来发展的趋势及其对华认识,对于我国制定对日政策以及增进中日间的相互了解具有一定的意义. 相似文献