首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
利用母语优势与排除母语干扰—浅谈大学英语的双语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
如何处理好本族语与外语的矛盾,这是外语教学中不可回避的问题.笔者结合大学英语学科的教学特点来论述双语教学,主张在保证大量可理解的外语语言材料输入的前提下,适当利用母语优势、注意排除母语干扰、加强监控输出.  相似文献   

2.
利用母语优势与排除母语干扰:浅谈大学英语的双语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
如何处理好本族语与外语的矛盾,这是外语教学中不可回避的问题。笔者结合大学英语学科的教学特点来论述双语教学,主张在保证大量可理解的外语语言材料输入的前提下,适当利用母语优势,注意排除母语干扰、加强监控输出。  相似文献   

3.
关于实行双语教学若干问题的思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
双语教学是指用外语作为课堂主要用语所进行的非母语语言学科的教学。文章分析了在现阶段以英语作为主要外语来开展双语教学的必要性,并对双语教学的理解、目前推行双语教学的条件准备、逐步实施提出了自己的见解。  相似文献   

4.
程昕 《教育探索》2011,(6):87-88
"保持型"双语教学模式是指采用外文教材,教师在教学过程中,同时采用母语和外语为授课语言,不分主次,交替使用,互为主体,其目的是让学生能够理解学科内容,同时提高外语水平.它主要解决有些用母语都难以理解的双语课程,如果继续采用以英语为主要授课语言,就达不到双语教学目标的问题.有效实施"保持型"双语教学模式,能够真正达到双语...  相似文献   

5.
林宏 《科学教育》2004,10(2):16-16
双语教学不是在学校开设两门独立的语言课程,而是通过采用两种语言作为教学媒介,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用技巧。文中批驳了将双语教学单纯理解为用外语上课,排斥母语的观点。  相似文献   

6.
目前正在不少国家和地区流行的双语教学,是指在非语言学科教学中,教学语言除母语之外还另用一门语言作为课堂主要用语的教学。它源于双语现象(bilingualism)。双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的状况。双语教学牵涉学生所学习的第二语言(外语)以及他们的本族语(母语)。在运用水平上,第二语言(外语)是学生的弱势语言,本族语(母语)是强势语言;双语教学关注的主要是“保强扶弱”。“保强扶弱”反映了“双语教学”的基本特点。  相似文献   

7.
母语在外语学习中的作用一直备受关注。传统语言学的观点排斥母语。本文从理论上探讨母语对外语学习(二语习得)的正面影响:①语言具有共性;②母语认知是外语学习的基础;③母语可促进可理解输入;④母语可促进学习者的积极情感。最后文章指出外语课堂上适当利用母语的必要性。  相似文献   

8.
<正>国外"维持母语"的双语教学模式比较强调在学习应用目标语的同时,以母语来维持理解与交流过程,"双语过渡"模式的特点是针对母语相同学生,开设专门的外语必修课,系统地学习外语的基本知识和基本技能,用母语讲授,逐渐过渡到在部分学科中进行混合式的双语讲授,主要的目的是提高听说能力,以提高外语的实用性。"完全浸身目标语"模式母语几乎不在校内使用,让学生沉浸于弱势语言之中,所有学科课程全部用目标语进行教学。  相似文献   

9.
目前正在不少国家和地区流行的双语教学,是指在非语言学科教学中,教学语言除母语之外还另用一门语言作为课堂主要用语的教学。它源于双语现象(bilingualism)。双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的状况。双语教学牵涉学生所学习的第二语言(外语)以及他们的本旗语(母语)。在运用水平上,第二语言(外语)是学生的弱势语言,本族语(母语)是强势语言;双语教学关注的丰要是“保强扶弱”。“保强扶弱”反映了“双语教学”的基本特点。  相似文献   

10.
周艳  李桔元 《教学研究》2007,(2):143-146
母语在外语学习中的作用一直备受关注.传统语言学的观点排斥母语.本文从理论上探讨母语对外语学习(二语习得)的正面影响:①语言具有共性;②母语认知是外语学习的基础;③母语可促进可理解输入;④母语可促进学习者的积极情感.最后文章指出外语课堂上适当利用母语的必要性.  相似文献   

11.
所谓双语教学(bilingual teaching),是指同时使用两种语言——母语及第二外语对同一知识进行描述,从而达到使学生理解进而完全掌握并且能够熟练应用的目的。在我国,双语教学是指除汉语外,用一门外语(目前主要是英语)作为课堂主要用语进行学科教学。  相似文献   

12.
母语在外语教学中的地位和作用一直备受争议。对本族语教师与非本族语教师进行调查,来探讨母语在大学外语教学中的作用,结果表明:受试教师在外语教学中使用母语的情况相当普遍,并且均承认作为教学辅助语言,母语在外语教学中的作用不可或缺。本族语教师强调外语课堂上应保证学生目的语输入的量和正确性,而非本族语教师则更重视外语输入的可理解性,因此更认可母语在教学中的积极作用。受试教师一致认为,在任何情况下,目的语都应在外语课堂上占主导地位,母语只能起促进、辅助和弥补教学的作用。  相似文献   

13.
一、双语教学的含义 狭义的双语教学可以解释为一种教学方法,即通过本民族语言和一门外语的教与学,达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语,掌握一门外语的教学模式。广义的双语教学是一种教育模式,将在加强非外语学习的同时,开始在非外语课程中,用母语、外语两种语言教学,以养成用外语思考的习惯。在我国双语教学具体的是指除用汉语外,用一门外语作为课堂主要用  相似文献   

14.
贵州民族地区双语教学应用模式探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
“维持母语”式双语教学模式强调在学习应用目标语的同时,以母语来加强对目标语的学习与理解。根据贵州民族地区双语教学的现状与特点,“维持母语”式双语教学模式适用于贵州民族地区的双语教学,可使学习者的汉语与外语都能够得到提高。  相似文献   

15.
目前我国广泛开展的浸入式双语教学存在盲目抄袭,甚至一知半解的情况。浸入式并不排斥母语,但是反对语言混用,主张语言分离。在单语教学时段内,教师用自然的、真实的、流畅的、可预见的课堂语言教授学科知识,有利于学生掌握学科内容,同时提高语言水平。该文从加拿大浸入式双语教学的本质特点入手,揭示浸入式中分离法蕴含的学科优先原则、可理解性第二语言输入和语言分离领域等原则,探索适合我国国情的、可操作性强的浸入式双语教学模式。  相似文献   

16.
本文从"双元结构"理论出发探讨了成年人听力理解的特点及语言和思维的多重互动关系。在听力过程中,由于信息的瞬间性,学习者倾向于外语思维,听力水平主要取决于外语的知识水平和认知结构。成年人学习外语时大脑中已经有了牢固的母语语言知识和思维。母语知识和思维,生活经验和感知同样会影响学习者对听力的理解。在听力教学中,合理利用两种语言与思维的关系,培养双语思维,加强听说结合训练对成年学习者尤为重要。  相似文献   

17.
高校双语教学的探索与实践   总被引:7,自引:0,他引:7  
一、双语教学的涵义及目的双语的英文是“B ilingua l”,就是“Tw o L anguages”(两种语言)。其含义是能熟练和恰当地使用两种语言,以便促进那些掌握母语而正在学习另一种语言的学生的学习。我国双语教学是指学校中全部地或部分地采用外语(英语)传授理化等非语言学科的教学。双语教学起源于20世纪60年代的美国和加拿大。后来,新加坡、比利时、卢森堡和中国香港也实行了双语教学。实践证明,双语教学能够比较省时、省力地培养学生的第二语言能力。双语教学的目的是使学习者能同时使用母语和外语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和…  相似文献   

18.
本文就中小学的双语教学与外语教学的区别及双语教学中两种教学语言的关系等作了探讨,旨在进一步提高双语教学的水平和效果。所谓双语教学主要是指以母语和外语两种语言同时进行教学,两种教学语言的关系是并存的、变化的。如何看待、处理这两种语言关系是双语教学能否取得成效的前提。  相似文献   

19.
一百多年来,通过目标语来教授外语的教学原则在外语教学体系中一直占据着主流地位,它排斥母语在课堂中的出现,主张通过纯外语输入使学习者获得有效的外语输出。然而,国际上近年来的实验和理论研究结果对目标语教学原则提出了挑战,提出了双语教学原则,强调母语在教学中的作用。目标语原则与双语原则看似互相排斥,其实二者可以融合,以达到最佳的教学效果。  相似文献   

20.
双语教学模式研究   总被引:10,自引:0,他引:10  
一、双语和双语教学的定义 1.双语 关于双语,至今还没有一个严格的定义。双语本身指从以两种语言为母语到除母语外能够使用至少一门外语进行交际沟通的所有情况。通常,双语使用者是指能在任何场合,根据语言交际的需要,熟练有效地使用两种语言中的任何一种进行听、说、读和写的人。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号