首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
我早就希望有一部简单实用、便于携带的英汉—汉英词典。当拿到商务印书馆在《牛津精选英语词典》的基础上改写的《精选英汉汉英词典》时,我心头为之一震。这不仅因为它小巧玲珑、装帧精美,更因为它编排的科学合理,查阅起来省工省时。词典共分两部分。第一部分是英汉条目,共收词条本词一万  相似文献   

2.
黄希玲 《中国出版》2014,(17):66-66
专科词条作为英语学习词典重要的组成部分,已经越来越受到词典编修者的重视。《牛津高阶英汉双解词典》(第八版)(商务印书馆2014年6月出版,以下简称《牛津高阶》)秉承前辈重视专科词条设置的传统,收入5000余专科词语,新增约1000新词新义,在释文词条结构上呈现出新的特色,与普通语词词条形成有机的整体,能很好地为英语学习者服务。  相似文献   

3.
半世纪前,霍恩比编纂牛津高阶词典(OxfordAdvancedLearner'sDictionary简称《OALD》)开创了英语教学词典的先河;后经不断修订再版,该词典日臻完善。在此基础上,牛津大学出版社又做了进一步的开发,推出了牛津英语学习词典进阶系列,即OxfordIntermediateLearner'sDic-tionary和OxfordElementaryLearner'sDic-tionary,以适合不同层次和不同水平的读者的需求。商务印书馆于世纪之交奉献给广大读者的《牛津高阶英汉双解词典》、《牛津中阶英汉双解词典》及《牛津初阶英汉双解词典》就是上述进阶系列的忠实译本,以英英、英…  相似文献   

4.
半个世纪前,霍恩比编纂的牛津高阶词典(Oxford Advanced Learner's Dic-tionary,简称“OALD”)开创了英语教学词典的先河,后经不断修订再版,该词典日臻完善。在此基础上,牛津大学出版社又作了进一步的开发,推出了《牛津英语学习词典的进阶系列》,即 Oxford Inter-mediate Learner's Dictionary 和 OxfordElementary Learner's Dictionary,以适应不同层次和不同水平的读者的需求。商务印书馆于世纪之交推出的《牛津高阶英汉双解词典》、《牛津中阶英汉双解词典》及《牛津初阶英汉双解词典》就是上述进阶系列的忠实译本,以英英、英汉双解形式出版,其权威性已为世人所公认。霍恩比在《OALD》的序言里就曾开宗明  相似文献   

5.
序号1 书名单位新华字典商务印书馆现代汉语词典商务印书馆你也可以华艺出版社世纪航标人民出版社麦兜麦啧系列接力出版社现代汉语词典(双语版)外语教学与研究出版社牛津高阶英汉双解词典商务印书馆三新助学北京新华同盟精选新时代汉英词典商务印书馆有了快感你就喊新华书店总店少儿健康快车北京出版社健康快车北京出版社黄岗每周一测北京新华同盟幻城春风文艺出版社海滨考王东北师范大学出版社凤凰漓江出版社贯彻十六大精神努力开创教育改革发展新局面 人民教育出版社新华新词语词典商务印书馆小学生标准字典新华书店总店人事培训教材中国…  相似文献   

6.
好易通最新上市新品牛津1800独家完整内置牛津《精选英汉辞典》,该词典由牛津大学出版社独家授权,属于学习型词典,释义规范详尽;例句丰富;内容简明扼要;可供用户活学活用。比如例词take,在牛津《精选英汉辞典》中有23种不同用法,并配有29条例句进行解说,针对不同的用法,配有相应的例句,能让您学会不同情况下单词的不同运用,并学会融会贯通。  相似文献   

7.
“2003年辞书质量专项检查”中发现的问题举要   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、抄袭(一)抄袭情况1.封面《中华辞海》封面几乎完全抄袭《新华词典》(见下页附图),《新编中国大百科全书》封面模仿《中国大百科全书》。许多语文词典、字典的封面模仿《现代汉语词典》(以下简称“《现汉》”),甚至连商务印书馆的馆标(像一本打开的书的图案)也模仿,并放在同样的位置上。2.正文多数语文词典抄《现汉》、《新华字典》;其中的成语则抄自《中华成语大词典》等成语词典;英语词典则抄《朗文当代英汉双解词典》、《汉英词典》、《新时代汉英大词典》等。有一本《汉英词典》抄外研社的《汉英词典》达90%以上。3.插图《中国儿童百…  相似文献   

8.
浅谈牛津英语学习词典   总被引:4,自引:0,他引:4  
周欣 《晋图学刊》2002,(3):74-76
详细评介了牛津英语学习词典进阶系列,其中包括<牛津高阶英汉双解词典>、<牛津初阶英汉双解词典>和<牛津中阶英汉双解词典>.  相似文献   

9.
2007年1月5日,由牛津大学出版社授权在中国大陆出版的全球规模最大的英汉双解词典——《新牛津英汉双解大词典》出版发行。2013年6月2日,《新牛津英汉双解大词典》第二版出版发行。该项目早在2001年即由上海外语教育出版社启动,历时六个寒暑,耗资数百万元,成功推出首版。第二版的修订工作从第一版出版不久即着手进行,同样历时六年,同样付出了巨大而艰辛的努力。辞书编纂出版是外语学科建设的基础性工程,将大型英语原版词典编译成英汉双解版  相似文献   

10.
《英汉多功能词典》应该是一本好词典。当我从外文书店那密密匝匝的书架上,抽出这本词典的时候,我是一点也不犹豫的。个中缘故,并不仅因为我所熟知的一些英语专家们对这本词典颇有誉美之词,而且我十分看中外研社。这家出版社人才济济,曾向读书界推出了不少优质图书。现在学英语的人很多,大多数人手中都有《新英汉词典》,或《牛津现代高级英汉双解词典》,或《朗曼当代英语词典》,我想,如果没有十二分的把握,是不会重拳推出《英汉多功能词典》的。果然,我随手翻翻,便感到这本词典“很个性”。它的“十二创意”就是其他词典所没有…  相似文献   

11.
近年来,由于社会经济形势的影响,香港的读者在图书的选择上更加谨慎,也更加精明了。据调查,香港人对实用性和趣味性知识读物仍有较大需求量,一些具有新意而又深入浅出的书籍脱颖而出,颇受读者青睐。据香港商务印书馆对约7万种中外文书刊的统计,1991年的香港畅销书依次为:《袖珍英汉辞典》、《香港街道地方指南》、《牛津现代高级英汉双解辞典》、《牛津进阶英汉双解辞典》、《商务新辞典》、《洋相》、《中华新字典》、《牛津初阶英汉双解辞典》、《袖珍汉英词典》、《中国语文会考精编》、《唤醒》、((Common Eng  相似文献   

12.
由中国社会科学院语言研究所编纂的《现代汉语词典》修订本对该所1978年编的《现代汉语词典》(以下简称《词典》)作了较大修订,不仅增收了许多新词,而且对一些词的词义和用法作了改动。以下举报刊中常用的两组词“象”与“像”、“帐”与“账”为例作一说  相似文献   

13.
汉语新词的发展深受英语的影响。英语主要通过直接使用、汉译、英汉词汇结合使用、语法渗透等途径影响汉语新词的产生和发展。受英语影响而产生的汉语新词又具有义类广泛、简洁方便、生动时尚、委婉含蓄等特点。汉语新词中的英语元素让我们更加感受到语言的魅力和动态发展的特点。同时,在使用这类汉语新词时还要注意规范化问题。  相似文献   

14.
黄希玲 《出版参考》2015,(18):66-67
商务印书馆自日本小学馆引进出版的《英汉多功能学习词典》(以下简称《多功能》),与英美人编纂的牛津、朗文等词典有所不同,在对同一语义场的词汇描写、名词标注、词语搭配的呈现等方面独具匠心,有别于一般词典词汇描写和语法设置针对性较弱的做法,能解决我国英语学习者学习过程中遇到的问题,为读者所喜爱.  相似文献   

15.
英语学习词典是专为母语是非英语的英语学习者编写的,所收词目除了通用词汇,也收录一定数量的已进入人们日常生活的专科词语.对于英语学习词典的专科词条,编修者不仅要考虑专科知识的内在特点,还要遵循学习词典的编纂要求:即释文如何写,与专科词典的词条是否一样,与普通英汉双语词典又有什么不同,等等.著名的《牛津高阶英语词典》收录涵盖天文地理、工程商贸、科学技术等领域的专科词语约5000个,占总收录词目的十分之一.英语学习词典中的专科词条对于整部词典的质量有很大的影响.  相似文献   

16.
《新时代汉英大词典》是在我国著名学者、原《汉英词典》的主编吴景荣教授和外交部英语专家程镇球的主持下,由十多位活跃在当今英语界的专家、教授通力合作、呕心沥血十余年编纂而成,是商务印书馆外语编辑室十数名编辑夜以继日、连续奋战一年半,六易其稿才得以成书的。作为国家“九五”重点图书规划项目,《新时代汉英大词典》博采众长,后来居上,在汉英工具书的出版史上具有里程碑的意义。本书编者在吸收国内编撰汉英词典的经验和汉语辞书界的最新成果的基础之上,跳出以前汉英词典语文辞书的范围,加强词典的百科性,刻意求新、求确、…  相似文献   

17.
一前言 改革开放后,我国的汉英语文词典出版进入了一个快速发展的繁荣期.据不完全统计,这一阶段国内出版的汉英语文词典有30余部,这些词典在编纂宗旨、编纂方法等方面都逐渐成熟,并具有鲜明的中国特色,词典大都采用音序排列、双重宏观结构、收词立目以<现代汉语词典>为蓝本,并注意收录新词新义,词典例证较为丰富.  相似文献   

18.
新出版的《牛津英语学习词典在中国》是我国学者对改革开放以来国内英语学习词典研究文章的汇编.该书收录了涉及牛津系列英语学习型词典最具代表性的研究文献,首次对英语学习词典研究进行了全面总结,忠实地记录了国内学者对英语学习词典由最初感悟性的认识到系统研究这一过程,向读者展示出英语学习型词典“中国化”的探索之路,对我们了解改革开放以来英语学习词典在我国的接受与研究很有帮助.  相似文献   

19.
编读往来     
现在报刊上常见“整合”一词,甚至有的书名中也用了“整合”,但“整合”的涵义是什么,却未见有解释。《现代汉语词典》修订本和老版本中都未收“整合”。《汉英词典》中倒有“整合”,说是地质学名词,是英语con-formity的汉译。《辞海》中有“整合”,“指两套地层的走向和倾斜都一致,在沉积上没有明显间断的接触关系。……”完全是地质学上的一个专门术语,与现在报刊上“整合”的意思不一样。我们现在报刊上常见的“整合”,是近年来从台港传入的新词,最近看到台港发表  相似文献   

20.
《袖珍汉英词典》为系列汉英类工具书,采用汉语条目的英文词条(?)国际音标的方法,使传统的汉英词典与英汉词典融为一体,在查到汉语条目后便能读出英文词汇的准确读音,同时克服了传统汉英分类词典分类过细,汉语条目不按汉语拼音排列,查找困难、使用不便等缺点。本词典采用大范围分类,具体汉语条目均按汉语拼音字母四声顺序排列的方法,方便学习、工作,帮助记忆,扩大词汇量,促进翻译能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号