首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 656 毫秒
1.
性别语言是语言的一种变异形式.本文通过对东北师范大学学生的称谓语使用情况调查分析,试图探求称谓语使用中体现的性别差异.研究发现,当代男女大学生的称谓语使用同中有异,称谓语的不同选择折射出性别差异对大学生心理因素、价值取向的影响.称谓语的性别差异研究为汉语称谓语研究提供了另一种角度的补充,并使我们进一步了解社会发展中称谓语使用出现的新情况及其存在的问题.  相似文献   

2.
亲属称谓语自称现象是汉语中比较常见的,但国内语言学界关注的不是太多。在曹禺的剧本中,人物的亲属称谓语自称多达130例。以这些例子为研究对象,从语义和功能出发,讨论了亲属称谓语自称的三大语义类别和三大语用功能。  相似文献   

3.
古代白话小说自唐代形成、宋代完善到明代繁荣,逐渐形成其独特的语言风格。作为明代世情小说集大成者,《金瓶梅》的语言口语化、俚俗化。本文通过检索北大语料库,分析《金瓶梅》中常出现的亲属称谓语,根据使用对象将其分为用亲属称谓语称呼"亲属"和"非亲属"两类。用不相当的亲属称谓语称呼亲属时,存在使用更尊敬的亲属称谓语的趋向;用亲属称谓语称呼非亲属时,突出表现为主仆称谓父子化。《金瓶梅》亲属称谓语具有情感化、交际化的特点,同时亲属称谓语的使用极度泛化,这反映了明代宗法制的社会影响及明代家庭的夫妻、主仆关系。  相似文献   

4.
称谓语不仅是文化的一个组成部分,而且也是一个庞大的语言体系。从亲属称谓、姓名称谓、职业称谓和指代称谓几方面来研究中西方称谓语的性别差异,揭示造成中西方称谓语性别差异的文化因素,以便进一步了解中西方文化和促进民族文化交流。  相似文献   

5.
亲属称谓语是一种特殊的语言符号,反映着一个民族的社会生活、民族心理、文化传统等特点。随着社会的发展,亲属称谓语也发生相应的变化。现在汉语亲属称谓语同时向两个不同的方向发展:一方面系统内部称谓语逐渐减少,关系日趋简化;另一方面某些亲属称谓语向系统外部扩张,泛化为社会称谓语。  相似文献   

6.
亲属称谓语广泛存在于世界语言体系中,是确立家庭成员身份、疏通家庭成员关系的重要依据。不同社会文化语境下孕育出的亲属称谓语却不尽相同。日本亲属称谓语折射出集体主义至上、亲疏关系分明的东方文化;英亲属称谓语体现出欧美文化里强调个人意识的面子观念。本文从语言特性、礼貌现象和面子观念入手,选取日语、英语两种亲属称谓语为研究对象,针对两者中亲属称谓语在父系和母系、血亲与姻亲方面的相似之处及其原因进行论述,在日两者显著差异的基础上,探究背后东西方礼貌现象差异、日语中"亲疏观念"特殊体现的社会文化根源。  相似文献   

7.
语言是文化的重要载体,亲属称谓语也不例外。本文从英汉亲属称谓语的主要差异、英汉亲属称谓语差异的文化因素、英汉亲属称谓语之差异对于交际的要求三个方面展开论述,认为英汉两种语言都源于不同的社会文化背景,尤其是在称谓方面都蕴含着浓浓的不同的文化内涵,也受到不同文化的制约。必须在文化教学和交际时注重这一点。  相似文献   

8.
<正>一、引言中西文化差异之一就体现在对亲属的称谓方式上。亲属称谓语是指以本人为中心确定亲族成员和本人关系的名称,是一种普遍的语言现象,是人们血缘或婚姻关系的一套特殊语言符号的反映。不同文化中,亲属称谓语有着很大的区别。中西两种文化的亲属称谓语在数量上有着很大的区别。研究中西亲属称谓语,对于成功进行跨文化交际、翻译、了解地区的文化有着重要意义。国内汉英亲属称谓语的研究有很多。研究发现,汉英亲  相似文献   

9.
《尔雅·释亲》亲属称谓的文化探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
《尔雅·释亲》中的亲属称谓语保存了古代社会丰富的文化信息。对出现在古典文献和古代字书中的亲属称谓语进行考证和研究发现,这些称谓语反映了古代人民"男尊女卑"的思想观念,早期社会经历了对等交互从表婚制、亚血族群婚制、媵婚制的婚姻制度,家庭形态由男从女居最终发展到男人成为家庭主宰。《尔雅·释亲》中的亲属称谓语是一定语言环境中的社会人伦关系和特殊文化的体现。  相似文献   

10.
语言是文化的载体,由于文化背景不同,各民族语言有着各自鲜明的特征。作为语言的重要组成部分,英汉亲属称谓语反映出了东西文化的差异。了解英汉亲属称谓的差异以及其文化背景,有助于在跨文化交际中正确地使用称谓语,保证交际的有效性。  相似文献   

11.
“性别话语”导致男性和女性在交际方式上存在差异,通过对英语课堂中男女教师课堂反馈方式的对比分析,发现性别差异同样会影响教学风格:女教师的课堂互动性和支持性较强,而男教师的课堂则具有更强的权威性,信息量更为密集。  相似文献   

12.
语言系统中处处都有文化系统的缩影,一门语言可以成为了解一种文化的钥匙.语言本身不可能产生性别歧视,所以语言中的性别歧视现象都是一定文化的缩影,在西方文化中也存在着很大的性别歧视现象,这也在英语语言上有很多的反映,主要体现在词汇、语法、谚语、语义和谚语中,这些表象的性别歧视都折射出英美文化中的文化背景、男女社会地位以及文化意识.全文将从英语语言性别歧视的角度,深入解读语言性别歧视中的文化根源.  相似文献   

13.
语言是人类创造和使用的交际工具,充分体现着人的主体意识。语言中所蕴藏的两性意识,不仅是男女两性对社会、文化、历史等方面的认识在语言中的反映,更是社会、文化、历史对男女两性在语言上的规范与限制。我们运用社会语言学成果,以维吾尔语为考查对象,探索性勾划了维吾尔语性别语言模式,并分析了其形成因由。  相似文献   

14.
社会变化是语言发展的直接因素。语言变异是偏离语言常规的一种语言形式,是普遍存在的一种社会语言现象。它不仅受到语言本身发展规律的制约,同时还受到人们的社会心理因素的影响。从男女性别差异心理、求异求新心理、模仿从众心理以及求雅避俗心理等四个方面阐述社会心理对语言变异的影响。  相似文献   

15.
周慧 《海外英语》2012,(10):266-268
Linguistic forms used by male and female contrast to different degrees in all speech communities.This heated and controversial topic of language and gender has evoked a considerable amount of research and discussions from various perspectives.Thus,this paper pro vides comprehensive definitions around gender in sociolinguistics.It also summarizes and synthesizes the relevant research considering gen der differences in language use.Lastly,it investigates the connection between gender studies and ESL classroom teaching and puts forward several practical and feasible recommendations on the applications of this concept to the professional teaching in TESOL classroom.  相似文献   

16.
雷敏 《衡水学院学报》2011,13(5):122-125
性别角色与外语学习之间存在着内在的因果联系和规律,不同性别的个体在学习英语的过程中,在某种程度上表现出性别角色的区别。运用定量研究方法,调查研究了外语学习者在英语学习过程中认知能力、动机、策略、焦虑等非智力因素方面所存在的性别差异并探讨其原因,进而提出相关因性施教的策略,以期能为外语教学服务。  相似文献   

17.
语言的性别差异是很多语言学家的研究方向.语言与性别研究的目的是通过对两性语言现象的剖析,总结两性在不同语境下语体的差异及其背后的文化内涵.语言性别差异不仅表现在现实生活中,在网络语境下也有所表现.语言性别的研究理论基础可分为:女性卑微观、男性支配观、文化差异观和社会建构观.  相似文献   

18.
Language is the direct reflection of social reality and the real reflection of social traditions,customs and cultural awareness.It is the inevitable requirement of social development to conduct the research on the relationship between gender and language.The manifestations of language and gender mainly involve in pronunciation,intonation,vocabulary and semantic.The causes of gender differences in language include society,psychological factor,physiological aspects and culture etc.  相似文献   

19.
男女性别差异是人类社会的基本差异,所以语言也不可避免的存在着性别差异。本文以语用学理论中的合作原则为分析框架,对会话中的性别差异进行讨论,旨在探讨性别差异在合作原则中的呈现,以及合作原则和其准则是如何在跨性别对话中被遵守和违背的,从而全面了解语言使用和性别差异的关系。  相似文献   

20.
葛雅群 《海外英语》2012,(8):229-231
In recent years,people pay more and more attention to the connection between gender and language.Due to some social reasons and differences in body structure,gender differences no doubt exist.But gender differences in language have changed a little in modern society due to women’s elevation of social status and their desire of realizing self-value.In this paper gender differences reflected in modern language hope to be found out on the basis of two public speeches of Hillary and Obama.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号