首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
古汉语中词类活用现象较为普遍。所谓词类活用,一般是指古汉语中的某些词在特定的语言环境中临时改变它基本的语法功能,如名词用如动词、副词,使动、意动用法等。这种现象,人们历来认为它带有明显的修辞效果与特点。对此,我们提出不尽相同的看法。我们认为:词类活用导源于修辞。即由于修辞而导致所谓词类活用这种语法现象。修辞是产生词类活用现象的直接原因,而词类活用是修辞所带来的后果。  相似文献   

2.
英语引导词的名称定义以及人们在使用中对其语法功能的理解上仍然存在模糊与混乱,许多学习者搞不清其内在的含义和逻辑规律,从而对英语句子的理解如坠雾里,不知所云。本文从引导词的名称和定义着手,对英语语法中所牵涉到的各种引导词,按照其语法功能进行梳理、分类和界定分析,提出诸如"纯连接词、纯关系词"等符合其语法功能的新名称,并对其语法功能进行详细的分析和定义,解决了以往对这类词名称定义混乱的问题,用"对疑问词借用"的论点解释了引导词在不同位置上名称定义不同的情况。  相似文献   

3.
隐喻的现象普遍存在于语言中,依靠具体的事物帮助人们理解抽象的概念就是隐喻.隐喻作为一种修辞方式,和人的思维联系紧密,掌握一门语言首先要理解语言中隐喻的方式.当代语言学对于隐喻的研究,突破了词汇层面的束缚,深入到了语法层,语法隐喻的概念也随之诞生.语法隐喻就是用不同的语法形式表达相同的语义.语法隐喻在学生的二语写作习得中也有很大的帮助,将其引入到学生的写作习得中,有利于学生写作水平的提升.本文将从语法隐喻出发探讨其在提高留学生写作能力中的作用.  相似文献   

4.
“具有中级甚至较高英语水平的中国学生阅读英语的时候常常分辨不清楚一些非常简单的时态的用法,不明白已经查阅过的字词和早就学过的句式结构在文章中意调看什么……”(陈淑华,1990)。为什么我们在英语学习中对一些简单的语法现象无法解释或只能勉强解释呢?其原因是语法只能解决句子结构的形式和用法,而个性的、能表达丰富的思想意识与情感状态的习惯用法则是语法不能解释的。这些看似不符合语法仅符合语言逻辑的表达方式是语法修辞功能的体现。遇到这样的情况,就不宜死套语法规则,而应从语法修辞功能的角度来理解,正确地解释这些…  相似文献   

5.
艺术语言是对常规语言的超脱和违背 ,它的作用在于拉大辞面表层和深层的距离 ,表达的是难以言说之义。  相似文献   

6.
一 在古汉语中,经常有一些不同词性的词凝结在一起,表达一种或几种特定的语法意义,世代沿用,约定俗成,成为一种常见的结构形式,这就是所谓的“凝固结构”。凝固结构是古汉语的一种特殊的语言形式,它的特点就是“凝固”,具体来说有如下几个特点:  相似文献   

7.
对于以汉语为第二外语的来华留学生来说,学习汉语词汇必须掌握其发音、含义和相关语法,并熟练运用到写作中,但书面表达题中往往出现许多使学生难以抉择的现象,如同义词、近义词、形近词等,这样的情况对学生考试和应用都会造成一定的困扰。如何帮助学生正确区分意思相近或外形相近的词汇和句式,成为对外汉语教学中的一大重难点。  相似文献   

8.
古代汉语的教学语法不同于描写语法,描写语法侧重于把语言事实描写清楚;而教学语法不仅要描写清楚语言的结构规律,还要说明结构规律在表情达意方面的作用,即要作出价值判断,这就必然涉及到修辞。语法研究语言的结构规律,包括词的结构成和变化的规则以及组词成句的规则。修辞是根据表达的需要,选用最恰当的语言形式,以增强语言的表达效果。它们属于不同的范畴,在古代汉语课本中,这两部分知识均分开设立,这有利于深入研究。但同时我们也应看到,语法与修辞有着极为密切的关系。古代汉语语法教学的目的除了要培养学生分析语言的能力…  相似文献   

9.
矛盾修辞法语言精练简洁,在矛盾中寻求哲理,产生强大的逻辑力量,读起来出人意料,引人入胜。并且其中蕴含着复杂深刻的思想或意义隽永的人生哲理。其妙用常常揭示了矛盾和对立。对此修辞法的理解,有助于我们对现实世界与人类情感的复杂性有更深层次的领悟。以往在谈到矛盾修饰法时,人们大多谈到它的结构特点和翻译,本文尝试从认知语用角度谈其生成和理解机制。  相似文献   

10.
贾平凹是当代著名的寻根乡土作家,其创作特色之一就是变异修辞的运用,并且具有非常重要的语言研究价值。贾平凹作品中的语法层面的变异主要体现为语义关系的超常组合、语法结构上的矛盾表达变异和词类的活用。  相似文献   

11.
词的语用意义并非是漫无边际的拓展与延伸,它的变异性是有规律可循的,也是有理论根据的。其规律和理论根据主要表现为:词义系统自我控制的调适作用、语境解释功能的制约作用、心理机制深层诱导的转换作用、话语理解交际相关的推理作用。如此,才能形成一定语用环境中词语的语用含义,也使词汇的理解真正得以提升。  相似文献   

12.
英汉两种语言在词语、构句、段落、行文风格等方面存在很大差异,翻译时务求准确的理解才能进入表达过程。我们必须准确理解和把握特定语境下词语或短语的含义、意向、情态意义等,表达连贯通顺,自然,符合逻辑,构句及句子铺排符合汉语的行文风格。  相似文献   

13.
针对哈萨克语词汇中部分词所表示的词汇意义与语法意义进行分析,阐述哈萨克语中除形容词外其它词也存在表示程度的特征,对其构成方式与所表示的语法意义进行归类,断定哈萨克语中"级"这个语法范畴的丰富性与多样性;通过对哈汉词构成"级"的语法手段进行对比研究,归纳出汉语与哈萨克语语法体系中各类词表示"级"的语法手段的区别与联系。  相似文献   

14.
所谓sentence adverb指的这样一些副词或副词短语。它们修饰的是整个句子,而不是句子中的某一个词或一个短语。这种状语叫做评注性状语。sentence adverb是现代英语中常见的语法现象,它们主要的特点是紧凑性。它们能使作者或说话的人用一个单词或短语来表达本来需要较长、较复杂的结构来表达的内容。例如:①Luckily I never mentioned having asked. (所幸的是我从来没有提到曾经问过。)"Luckily"一个词代替了"It's lucky for me that"  相似文献   

15.
张威 《职大学报》2013,(4):62-65
聚合词是现代汉语中的一类较为独特而又极具研究价值的词汇现象。聚合词多为四项式,语素间以并列的形式组合,词义具有泛化性。本文尝试以语用学的角度,从消极修辞和积极修辞两方面揭示聚合词特殊的修辞作用。  相似文献   

16.
随着社会和语言的不断发展,成语活用的现象变得越来越活跃了。所谓“成语活用”,就是在一定的语言环境中,为适应上下文在语义上、修辞上、语音上或语法上的需要,把成语的某些组成部分或结构加以调整、改动、拆开使用或引伸其意义,以便更加切合说话时的情境,收到更好的修辞效果。成语的活用是一种表义和修辞的特殊手段,采用这种手段的目的,是为了贯彻“古为今用”、“推陈出新”的方针,寻求更为简洁、经济的语言表达形式,以便更加准确、鲜明、生动地交流思想。为此,活用的一个前提是必须要有交际上的切实需要。那么,在哪些情况下需要活用成语呢?对这一问题的研究似不多见。今笔者作一点尝试性的探讨,敬祈专家、读者指正。  相似文献   

17.
严伯春 《阅读》2011,(6):18-21
标题是文章的眼睛,它常常和文章的核心内容、思想主旨、行文思路相关联。阅读中体味标题的过程,就是理解文章内容、把握文章主旨、欣赏文章语言的过程。下面,我们重点从理解标题的含义、思考作者为什么用这个标题这两方面,来谈谈如何体味文章的标题。  相似文献   

18.
评价理论是系统功能语言学在对人际意义的研究中发展起来的新的词汇语法框架,它关注语篇中可以协商的各种态度。评价理论是对语篇中人际意义的拓展。在大学英语精读课的课堂上,仅仅让学生掌握简单的文字符号和词汇语法等表层意义是远远不够的,教师应该引导学生去解读语篇中作者的态度、理解篇章中的评价性资源,这样学生才能够真正地理解、欣赏语篇中作者所表达的意思。本文试图从评价理论的视角对大学英语精读教学进行探讨,从而引导和帮助学生挖掘语篇中的评价资源,进而提高学生的英语阅读理解水平和作品鉴赏能力。  相似文献   

19.
形容词有其自身的翻译方法和原则,在英译汉时,不仅应准确理解形容词在特定上下文及搭配中的含义,而且在用汉语表达时,还要顺应汉语的行文习惯并且考虑逻辑推理和修辞效果。  相似文献   

20.
运用不同的修辞方式,使意义不同的词表达的意思一样;运用相同的修辞,使不同意思的词表达意思相同;修辞方式频繁运用,导致新词义产生。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号