首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
研究发现,少数民族学生在三语习得中同时会受两种已习得语言的影响.本文从三语教育理论的视角,研究和探索具有民族语、汉语习得背景的少数民族学生在英语学习中的认知能力、思维特点以及英语学习规律等方面的问题,旨在寻求更为有效的途径帮助少数民族学生提高外语学习的质量,更好地服务于边疆民族地区的经济社会发展.  相似文献   

2.
少数民族地区英语教学受到母语与汉语的双重影响. “三语习得”是一个相对较新的研究领域,已逐渐成为语言习得研究所关注的研究领域之一.根据三语习得的“语言距离”等相关研究成果,结合少数民族地区英语教学现状,分析影响少数民族地区英语教学质量的因素,并提出相应措施.  相似文献   

3.
语言学能是影响二语习得最有效的预测因素之一,它决定学习者的外语学习效率和外语水平。教师可根据学习者语言学能的不同水平,组织和实施教学,对于提高少数民族三语习得和三语课堂教学的有效性,积极改善少数民族英语"学困生"的现状有重要的启示作用。  相似文献   

4.
多元文化教育已成为世界教育发展的一大趋势并强调尊重文化的异质性和多样性。学习者只有掌握了蕴涵于语言中深层次的文化知识才能提高语言文化教学的成效。新疆多元文化语境下以维吾尔族为主体的少数民族学生是在学习本民族语言(L1)和汉语(L2)的基础上,再学习第三语言,由于这三种语言文化的相互冲突、迁移、相互影响、作用或干扰使得民族地区的外语教学更具有特殊性和复杂性。而语言习得理论的研究与评述多针对汉族学生的二语习得,对多元文化语境下,特别是少数民族学生三语文化教学缺乏系统和深入的理论和实证研究。通过分析学生的调查问卷和师生访谈,研究有效的多元文化背景下新疆少数民族地区三语文化教学策略模式,力求找出不同语系中三语习得特征和普遍性规律。  相似文献   

5.
不同年龄群体的语言学习者在生理、心理和认知能力上存在着明显的差异,儿童、青少年和成人学习外语或二语时各有优势。儿童有习得外语或二语的潜能,最突出的是儿童能够习得具有目的语母语者一样的发音;青少年拥有较好的模仿能力、记忆力和敏感的超语言意识;而成人的记忆能力特别强,也很容易注意到语言的形式特征。我们可以期待儿童在玩中习得更多的外语,然而对成人而言,我们可以适度地使用抽象思维能力进行外语或二语学习。语言教师应当对所有因素进行考虑,并采取相应的教学方法。  相似文献   

6.
在少数民族地区的教育过程中,语言教育模式的选择是至关重要的.因为,少数民族地区的语文教学包括国家通用语、本民族语和外语.然而,相当部分无原创语言文字的少数民族地区的语言教学由于种种原因而教学质量不高.作者在进行三年多的相关课题研究与实践的基础上,根据侗族地区语言教学的实际情况,从英语学科入手,结合双语教育理论,提出了"侗汉英"三语教育模式.  相似文献   

7.
语言是教育的中介桥梁,语言习得的熟练性制约学生整体素质的培养,作为少数民族聚居的地区,双语教育和多语教育成为民族教育的特色之一,多语教育的效果对民族学生知识的习得起到至关重要地作用。  相似文献   

8.
三语习得的研究始于20世纪80年代,吸取诸多领域学者的研究成果,到了本世纪初步入快速发展时期。至今取得了第一和第二语言影响第三语言学习的迁移规律,多语言学习与元语言意识的发展以及在普遍语法下第一和第二语言在三语中的作用方面的研究成果。这些成果对我国三语习得研究,尤其是少数民族外语教育的研究有重要的启示。然而,目前研究尚处在初创阶段,在广度和深度上都有待拓展,需进一步界定和深入对普遍语法与三语习得的关系研究。  相似文献   

9.
三语习得研究跻身于近来语言学界热门话题排行榜,三语习得的独立研究最早是20世纪80年代在欧洲引起语言学者们的广泛关注,而国内对三语习得的研究开始较晚且多是基于少数民族三语习得。通过母语为汉语,二语为英语,三语为法语的语言学习者在三语习得过程中词汇迁移、语法迁移、思维迁移三方面的语言迁移现象的简述,对语言迁移进行初步解析,并期待其在今后向更为广泛、更具有深度的方向发展,从而发现三语习得的语言迁移规律和特点,使得三语习得更为简洁高效。  相似文献   

10.
学语言需要语言环境,有些人认为在中国可以像习得二语和习得母语那样习得外语。本文从"学得"和"习得"的区别和通过对第二语言和外语的区别入手,分析了我们中国学生的语言学习环境和条件不同,说明我国英语学习者是"学得"英语,而不是"习得"英语。  相似文献   

11.
三语教学是英语进入我国民族教育原有的民、汉双语教学体制后产生的一种新兴的教学形态,其实践基础和理论基点都相对薄弱.立足我国民族外语教育的实践,对民族地区外语三语教学理论从课程特征、语言价值和文化追求等视点进行本土化阐释,指出本土化的三语课程具有课程目标多元化、课程组织复杂化和课程资源多样化的特点;就三语教学的语言价值而言,应在对三种语言在课堂话语中的分布、特征、功能和交际效果等进行分析的基础上,加强三种语言间的对比分析研究和对三语教学的规范指导,使三种语言的价值实现最大化;三语教学应构建以本土文化为价值核心,以外语文化为重要要素的多元文化价值观.  相似文献   

12.
在当前的少数民族双语教育研究中,应该重视选择汉语语法研究中有特色的问题进行某一少数民族汉语语法习得的全面研究;重视选择汉语语法之外的有关汉语四项语言基本能力习得问题,就某一民族进行全面研究;重视少数民族聋人双语、三语教育问题研究;重视少数民族双语教育中双语和谐关系的细节研究。  相似文献   

13.
笔者探讨云南少数民族双语教育中的双语、双文化现象,双语观念的转变,双语语码的转换及云南少数民族双语教育的民族性特点和云南少数民族的汉语习得特点等。研究主旨在于提高和加深人们对母语的价值、兼用语的价值,民汉双语在改革开放、发展经济、西部大开发及保存和发扬云南各少数民族传统语言、文化中的作用的认识,共同关注双语教育研究这一跨文化、跨学科的综合性、边缘性学科领域。  相似文献   

14.
我国少数民族地区双语教师培训政策研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
加强双语教师培训对提高少数民族地区教育质量具有重要的实践价值和现实意义。我国少数民族地区双语教师培训政策的类型主要有"U-S"合作型、对口支援型、考级培训型、"集中培训+远程教育"型、"集中学习+统筹实习"型。在这些政策的贯彻落实过程中,要把握好"双语教师培训≠HSK等级考试"、"双语教师培训≠第二语言学习"、"双语教师培训≠知识+汉语培训"的基本原则。在我国少数民族双语教师培训政策制定中,要加强双语教师培训的立法,制定双语教师资格的国家标准,建立教师教育一体化的双语教师培养机制,创新双语教师培训模式,培养一支专业化的双语教师培训队伍。  相似文献   

15.
本研究以新疆学前双语幼儿园384名维吾尔族儿童为研究对象,通过国际通用儿童语言研究工具和汉语语料库研究方法,探讨新疆学前双语教育情境中民族儿童的汉语发展现状。研究发现了学前民族儿童汉语学习呈现不断递升的发展图景,在汉语理解性语义和表达性语义、叙事语言和学业语言,以及汉语平均语句长度等方面逐渐发展的态势,报告了学前民族儿童汉语入学准备的良好前景;根据学前民族儿童汉语语言学习与发展规律,对新疆学前双语教育提出了整合有序的教育模式的建议;同时针对学前民族儿童与汉语为母语儿童之间的汉语语义发展差距,建议新疆学前双语教育重视引入早期阅读理念和图画书资源,为民族儿童的汉语学习构建高质量的语言输入过程。  相似文献   

16.
本文分析了我国北方地区的维吾尔族、蒙古族、朝鲜族、哈萨克族等少数民族师生对于三种语言教育认同的调查问卷。结果显示,较之西部其他少数民族,上述4个北方少数民族对三语教育的认同度较高,能够客观认识三语教育,认为三种语言间存在内在联系,并希望少数民族外语教师能够具备三语能力。  相似文献   

17.
少数民族双语教师跨文化适应问题研究   总被引:2,自引:1,他引:1  
对少数民族地区双语教师这样一个特殊的教师群体而言,使用两种语言进行教学在表面上是语言技巧问题,但隐藏在现象背后的却是深层次的跨文化适应问题。心理适应、社会文化适应与文化融合三个因素密切地联系在一起,共同形成少数民族地区双语教师在面对语言和文化差异时的跨文化适应类型。影响其实现跨文化适应的因素既有外部的环境因素,又有教师自身的因素,在对双语教师进行跨文化适应培训时要充分考虑这些因素。  相似文献   

18.
Minority language literacy is an important issue in national education policy for any multi-nationality country. China sticks to the policy of safeguarding the rights and interests of ethnic minority groups to use their own languages and writing systems. In education, considering communications among different nationalities and the development of minority ethnic groups, a bilingual education policy is being implemented by insisting on teaching students in their own ethnic languages; when the mastery of their own languages has been achieved, bilingual teaching will be employed. There are three types of bilingual teaching for minority ethnic groups: teaching in their own languages, with Mandarin Chinese added; teaching in Mandarin Chinese, with minority languages added; teaching both in Mandarin Chinese and in minority languages. The biggest problems to be solved in implementing bilingual education in ethnic minority regions are the editing of language textbooks and supporting materials for minority ethnic groups and the training of ethnic minority teachers.  相似文献   

19.
我国双语教学的内涵实际上包括两层:第一层是民族地区两种语言课的开设,第二层是教学用语的选择与使用。我国少数民族双语教学的基本模式是"民加汉双语教学模式"和"汉加民双语教学模式"。两种双语教学模式的理论基础与实践策略都需要深入研究,以保障双语教学的科学有效性。  相似文献   

20.
新疆少数民族双语教育模式及其语言使用问题   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文分析了新疆少数民族语言使用与发展状况和现行双语教育模式及目标设计,指出了新疆少数民族双语教育中存在的模式泛化和语言使用问题,认为双语教育的模式应体现双语教育目标,而双语教育的目标设计应以少数民族语言使用与发展状况为依据,才能满足不同民族对双语教育的需求。双语教学中民汉语言的使用应以教师和学生的汉语能力为依据,以实现双语教育目标为目的,实事求是地实现教学语言的逐渐过渡。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号