首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言与民族文化有着紧密的联系。学习外语,不仅是掌握语言知识本身的过程,也是接触、了解另一种民族文化的过程。从跨文化交际的角度来说,要恰当地使用语言进行交际,必须对所学语言国家的国情及语言文化有所了解。因此,在俄语教学中,在向学生传授语言知识的同时,还必须向学生传授一定的俄罗斯国情和语言文化知识,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。而民族院校俄语专业的语言文化知识教学,还应该考虑民族院校学生的特殊性。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,要实现语言的交际功能,除掌握一定的词汇和必要的语音、语法知识外,还必须重视语言的文化背景知识,由不同社会因素造成的中文化差异常常是阻碍学生习得英语的主要麻烦。这就要求我们英语教师在英语教学中一定要注意英汉两种语言及文化的对比教学,使学生了解英语国家的文化背景知识,做到文化知识与语言技能的培养同步进行。结合九年义务教育JEFC(Junior English for China)新教材涉及的文化介绍的课文,在日常交际方面教师应向学生强调的中西文化差异,以此来培养和提高中学生的文化习得意识的交际能力。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,要实现语言的交际功能,除掌握一定的词汇和必要的语音、 语法知识外,还必须重视语言的文化背景知识。由不同社会因素造成的中西文化差异常常是阻碍学生习得英语的主要麻烦。这就要求我们英语教师在英语教学中一定要注意英汉两种语言及文化的对比教学,使学生了解英语国家的文化背景知识,做到文化知识与语言技能的培养同步进行。结合九年义务教育JEFC(JuniorEnglishforChina)新教材涉及的文化介绍的课文,在日常交际方面教师应向学生强调的中西文化差异,以此来培养和提高中学生的文化习得意识和交际能力。  相似文献   

4.
文化是一个复杂的整体。它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人作为一个社会成员所获得的一切能力和习惯。因此,东西方文化之间存在差异是客观事实。语言是文化的一种表现形式,不掌握英语国家的文化知识.要想真正学好英语、运用好英语是不可能的。所以在英语教学中,教师不仅要讲解语言知识,训练学生的语言运用能力。更要加强有关文化背景知识的传授。  相似文献   

5.
语言与文化密切相关,成功有效的英语教学应是语言知识教学与文化内容传授相结合的产物。要掌握一种语言,必须掌握和熟悉该语言的文化知识才能熟练地进行交际。学生跨文化交际能力的培养目标要求教师必须结合文化导入于语言教学之中,以期获得良好的教学效果。  相似文献   

6.
语言是文化的载体。外语教师除了要加强国文功底外.掌握西方文化知识是至关重要的。这就要求外语教师在授课时,不能单纯讲授语言知识.还要融人外语国家的文化知识.以便更好地帮助学生提高外语水平。  相似文献   

7.
文化是学习掌握语言的重要因素,语言是文化的载体。中国学生学习英语必然要受汉英文化差异的影响。因此,在高中英语教学中有必要注重汉英文化差异的对比教学,使学生在学习语言和知识技能的同时,扩大文化视野,克服文化差异的影响,培养跨文化交际能力。  相似文献   

8.
鉴于中西方文化的差异及学生在英语学习中遇到的文化背景知识障碍,根据自己多年教学经验,提出了在英语教学中应注意背景知识介绍,正确处理背景知识和课堂教学关系,以提高学生英语的运用和交际能力,语言教学离不开语言文化,要想真正掌语言,必须了解产生这种语言的文化背景知识。  相似文献   

9.
胡琪 《天津教育》2007,(10):53-54
跨文化教育一般是指在两种文化之间进行的一种教育。英语是基础教育阶段最直接呈现外来文化的学科,学习英语是了解世界文化的最好途径。所以学习英语不仅要学习语言知识,而且要学习英语国家的历史文化以及风土人情。英语教学不仅要教会学生语言点,而且要在教学中尽可能地为学生创设学习英语国家文化的情境,为学生日后的交际打下坚实的基础。  相似文献   

10.
《综合英语教程》教学中的文化教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言教学的目的主要是培养学生把语言作为交际工具来掌握。用外语交际,只知道语音、语法、词汇、修辞知识是不够的,还必须懂得外语交际所需的各种文化背景知识,因为交际非但要符合语言规范,而且还要符合文化规范。外语教学中要语言教学和文化教育同时并举,后者为前者服务,保证学生在外语言际中的正确理解和表达。文章从四个方面分析了《综合英语教程》教学中的文化教育。  相似文献   

11.
语言和文化的关系密不可分。语言是文化的载体,文化的传播离不开语言。我国传统的大学英语教学偏重于语言知识传授,忽视文化教学,造成了学生跨文化交际能力低下。在大学英语教学中既要加强语言知识教学,又要注意文化知识的导入,以增强学生的语言应用和交际能力。  相似文献   

12.
语言是文化的组成部分,是文化的载体;文化是语言的底座,在外语教学中不但要教给学生语言知识,还要让学生了解该语言的文化知识,有计划、有步骤地进行文化导入,培养学生的"文化意识",以便其更好地学习和掌握所学语言,进而提高教学效果.  相似文献   

13.
语言和文化的关系是密不可分的,任何语言的使用要遵循文化的规约。从一定程度上讲,面面向新课程的英语教学的目的就是要培养学生运用英语在一定范围内进行交际的能力,促使学生正确理解和使用英语,并顺利地融入到英语语言文化的交往之中。但是受到课时等客观因素的限制,中小学难以开设专门的文化课,因此,在平时的教学中,有意识地导入相关的文化知识和其它背景知识将有助于英语素质教育的实施。  相似文献   

14.
语言是文化的载体,文化是语言的基础;语言是文化的一部分,语言学习与文化学习要同时进行;语言与文化紧密联系、相互依存。因此,学习英语语言的同时也要学习英语文化知识,培养英语文化意识。大学英语教学一直主要注重语言知识的传授,包括语法、词汇、写作等方面的知识,却忽略了英语文化意识的培养,使学生对学习英语的兴趣下降,英语综合运用能力较低,进步的速度较慢。大学英语教学中渗透文化知识,培养学生的英语文化意识,提高学生学习英语的兴趣和学习的积极性,提高文化素养,更有助于有效地达到大学英语的教学目标——培养和提高学生的英语应用能力。  相似文献   

15.
我们在英语教学中,不仅要加强语言知识的传授,更要注重文化知识的讲解使学生在交际中避免出现文化冲突,让他们真正习得语言。  相似文献   

16.
英语作为一门语言学科,其背后蕴含着丰富的文化知识,在课堂上,不仅帮助学生要掌握基础的语言知识,更多的是要引导其了解语言文化,从根本上掌握这门语言。因此,以文化渗透为基础的语言学习不仅是学生学好英语的关键,也是提升其文学素养的途径。  相似文献   

17.
论在高职英语教学中提高学生文化素养   总被引:1,自引:0,他引:1  
蔡琳 《时代教育》2006,(12):10-10,12
外语教学绝不仅仅是外语知识的传授,而是要与文化知识社会背景等紧密结合,没有丰富内涵的语言教学必定是枯燥的。高职英语课堂应重视文化教学,提高学生文化素养的重要性。  相似文献   

18.
朱海燕 《上海教育》2014,(16):80-81
二十一世纪,信息传播日新月异,中西文化交流日趋广泛,拥有不同文化背景的人们之间的交流日益增多。文化差异给不同文化背景的人们相互理解与和睦相处带来的困难也显得格外令人关注。因此,学习国际语言,了解外国文化,培养人文素质,增强世界意识是顺应历史的潮流。在《英语课程标准》中,课程内容与目的除语言技能、语言知识外,情感、策略、文化也列于其中。它提出:“综合语言运用能力的形成建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整体发展的基础上。语言知识和语言技能是综合语言运用能力的基础,文化意识是得体运用语言的保证。”因此,在英语教学中教师要有意识地结合语言教学,向学生传授英语国家的价值观、风俗习惯等,提高学生对两种文化的比较能力,以便增强学生对中外文化差异的鉴别能力。  相似文献   

19.
赵碧 《双语学习》2007,(6M):25-26
教师要把培养学生的跨文化交际意识作为主要的教学任务之一,在传授英语语言知识的同时,把文化背景知识融入到语言教学过程中去,有意识地提高学生的英语文化意识,了解文化差异,消除文化障碍,逐步培养学生得体运用英语的跨文化交际能力。  相似文献   

20.
英语课程不仅是一门语言知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。因此,设计英语课程时也应该充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授,这样既能使学生打下扎实的语言基础,又能培养他们较强的实际应用能力尤其是听说能力;既要保证学生在学校期间的英语水平稳步提高,又要有利于学生个性化的学习,以满足他们将来的发展需要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号