首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
随着汉语热潮在全世界的掀起,针对留学生的汉语教学是近年来备受关注的研究课题。对外汉语教学的根本目的是消除跨文化交际障碍。留学生受母语文化的影响,形成了语言交际障碍、体态语交际障碍、环境语交际障碍。要减少和消除跨文化交际障碍,必须审慎选择文化教学内容,培养跨文化交际意识,注重文化的渗透和兴趣的培养。  相似文献   

2.
《考试周刊》2013,(A3):167-168
在对外汉语初级教学中,母语文化对目的语文化的负迁移现象使学习者在日常交际中常常产生交际障碍。渗透式文化教学将文化教学细致到词汇教学,使得学习者尽早构建母语与汉语的文化差异,加深对汉语表达形式的理解,从而较为熟练地运用汉语并顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

3.
本文通过对英汉委婉语的使用目的与交际作用的分析和对比,揭示不同的文化背景、社会制度、人文历史以及语言特征对委婉语的构成形式、使用范畴和交际作用的影响和制约,进而阐述了英汉两种语言反映在委婉语上的文化差异。文章最后指出由于文化障碍的原因,委婉语应从跨文化交际的角度进行教学。  相似文献   

4.
语言文化教学近年来在外语界引起了广泛的研究,文化原则已经作为一项外语教学实践的基本原则被提出来了。外语教学专家和学者普遍认为“学习一门外语包括了学习其文化和逾越两种语言间存在的文化障碍”,现在外语教学面临的突出问题是如何有效地融合文化教学与语育教学于一体,以提高外语教学效率。本文探讨通过语篇进行大学生英语语篇文化教学的三个方面的问题。 一、语篇的文化教学价值 语篇(discourse)通常指限于单个说话者传递信息的连续话语,是构成一个相当完整单位的语段。早在20世纪70年代,语言学家 H.C.Wi…  相似文献   

5.
论跨文化交际的语用问题   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言的使用受其所属文化各种因素的制约。跨越不同文化背景的语言交际常会因为源发语与目的语之间的文化———语用差异而产生各种语用障碍或曰“语用失误”。要培养外语学习者的跨文化语用能力 ,应该转变教学观念 ,改进教学过程 ,不仅要注意语言表达的正确性 ,更要注意其语境的得体性 ,重视语言形式的文化意义及其交际功能。  相似文献   

6.
张心翠 《文教资料》2006,(34):158-159
在跨文化交际中,除了语言行为之外,非言语行为也发挥着相当重要的作用,它包括身势语、空间语、目光语等等,具有很强的民族文化特征。非言语交际教学是外语教学的一个重要组成部分。将跨文化非语言交际教学列入英语教学的目的在于不断提高英语教师的跨文化交际意识,更着眼于全面培养学生跨文化交际能力,正确理解文化现象中的非语言交际的行为和手段。从而解决英语与母语文化的差异和冲突,突破文化障碍,全面地提高英语教学水平。  相似文献   

7.
沈剑锋 《海外英语》2014,(13):44-45,55
英语学习的过程应该是目的语和母语双向交流的过程,文化的输入与输出同样重要。然而在目前我国的大学英语教学中却出现了过分重视目的语文化的引入,忽视甚至无视母语文化的渗透,这种母语文化缺失的现象给我国的英语教学以及学习者对英语的理解和运用带来了极大的障碍。我国的英语教育要重视母语文化的正迁徙作用,立足英语教育的跨文化交际功能,改革调整教材结构,更新教学观念,才能从根本上避免母语文化的缺失现象。  相似文献   

8.
重视母语文化外语表达能力的培养   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是文化的载体,是文化的一部分。在母语文化环境下的外语教学中,既要重视对目的语文化背景知识的介绍,也不可忽略母语文化的输入。本文通过测试调查发现,由于教学中有关母语文化的英文材料输入的不足,使得学习者用英语表达中国文化的能力与其实际的英语水平不一致,从而导致跨文化交际障碍。文章建议,在外语教学中应注意母语与目的语文化输入平衡,重视培养学习者母语文化的外语表达能力。  相似文献   

9.
英语阅读在语言习得中起着十分重要的作用,而学生在阅读中还存在着语言、文化、方法等方面的障碍。这些障碍严重影响了学生阅读能力的提高。消除学生的阅读障碍,应抓好精读教学,打好语言基础;坚持课文整体教学,培养语篇分析能力;坚持语言教学与文化教学相结合;传授阅读方法,引导学生课外阅读等。  相似文献   

10.
李红梅 《成才之路》2009,(23):19-19
古诗词是我国民族文化宝贵遗产.古诗词教学的目标是让学生通过学习积累经典诗文.了解中国古代文化.弘扬民族文化精髓。丰富自身文学素养,增强民族自豪感。由于古诗词距今年代久远。社会变迁,语韵规范与今多有差异.造成教学中的解读障碍和学生的学习障碍。为此。笔者现结合案例分析,对小学古诗词教学进行了多角度探索。  相似文献   

11.
外语学习是一个非常复杂的心理过程,它涉及各种因素.除了主观上的动机、兴趣、情绪、能力等因素外目的语(targetlanguage)社会文化背景知识这一客观因素也起着重要作用.外语学习者应积极地适应、了解目的语社团文化,缩小与目的语之间的心理距离,消除文化障碍,更好地学好外语.  相似文献   

12.
语言既是人类共同的交际手段,同时也是文化的载体。文章阐述了语言及其所属文化的内在联系。同时在教学中引导学生树立语篇认识,克服语言和文化障碍,达到与文章作者的共鸣。  相似文献   

13.
分析了在当前多元文化与全球一体化并存的背景下,跨文化交际能力的重要意义;提出运用导入目的语文化、通过对比加深理解本族语与目的语间文化差异、情景教学与任务型教学相结合这三个教学手段,强化外语教学过程中对学生跨文化交际能力的培养。  相似文献   

14.
"中国文化失语"现象反映出英语教学中的文化教学片面性,重视目的语文化的吸收,而忽视了源语文化的传播。究其原因,无外乎教学目标、教材与教学方法的不得当,因此,在英语专业课程教学中应进行与本土文化结合的英语专业课程设置、导入和渗透中国传统文化、改革和完善文化测评体系,以推动英语专业教学的发展,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

15.
语言教学与文化渗透密切相关。美国同行们通过中美纽带项目向我们展示了他们如何把文化因素与语言内容揉为一体及其在课堂里的操作方法与步骤。双重文化互动、目的语和目的语文化互溶及课堂理论与社会实践互辅的做法给人们提供了新的视角。  相似文献   

16.
近年来,中国与东南亚各国间的政治、经济、文化交流日益频繁,使得中国的东南亚语教学得到快速发展。对于语言学习来说,了解目的语国家的文化有利于提高语言学习者的文化认同感,从而提高学习效率。本文探讨分析了文化认同在东南亚语言学习中的形成途径,以期为我国当前的东南亚语教学提供参考。  相似文献   

17.
语言教学和文化教学向来都是一个整体,没有脱离文化的语言教学。语言与文化是部分与整体的关系,二者密不可分。语言是文化的重要组成部分,它是学习文化的主要工具。文化所具有的民族性、社会性、系统性以及不断发展的特点,语言也同样具备。语言与文化的关系给对外汉语教学的启示是要习得和运用一种目的语,必须同时学习该语言所负载的文化。对目的语的文化了解越多,越有利于语言交际能  相似文献   

18.
文化教学在外语教学中的重要地位已得到广泛认可,但文化教学的两端即目的语文化与母语文化受重视的程度并不平衡,后者处于被忽视的状态.但是母语文化教学与目的语文化教学同样重要,是保持跨文化交际平衡的重要保证.本文以广西民族大学相思湖学院为例,通过问卷,调查该学院英语专业学生对母语文化的态度、对母语文化的掌握程度、运用目的语表达母语文化的能力,找出适合独立学院学生的文化教学方法,启示更多英语教师重视母语文化,在英语教学的实施过程中实现目的语文化教学与母语文化教学的统一.  相似文献   

19.
语言与文化关系密切不了解目的语的文化,就无法正确理解和运用语言,文化差异是英语学习的一大障碍.本文就文化差异的表现及如何在大学英语教学中导入文化知识进行了探讨.  相似文献   

20.
语言教学的最终目的是培养学生的双向跨文化交际能力,也就是说,在外语教学中教师既要重视对目的语文化背景知识的介绍,也不可忽略对母语文化的传播。然而,由于长期以来我国的英语教学中中国文化输入的欠缺,导致学习者用英语表达中国文化的能力与其实际的英语水平不一致,从而导致跨文化交际障碍。本文通过分析全球化背景下跨文化交流和外语教学中中国文化的现状,提出了一些提高学生中国文化英语表达能力的可行性建议,即改变外语教师的教学理念、培养学生正确的文化观、加强母语及母语文化教学及培养学生双向交际能力,以期更有利于中国文化的传承和学生的双向跨文化交际能力的培养。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号