共查询到20条相似文献,搜索用时 625 毫秒
2.
刘翔 《成都教育学院学报》2005,19(11):26-27,50
中西方由于受到不同文化、民族心理和价值观的影响,会用不同的方式来表达自己的礼貌言行.而这种差异往往会影响我们进行有效的跨文化交际,因此在英语学习中我们有必要了解汉英礼貌语用方面的差异.文章从四个方面对汉英礼貌用语进行了比较,并且针对存在的差异提出了我们在跨文化交际时需要采取的对策. 相似文献
3.
《校园英语(教研版)》2015,(32)
由于英汉语言的礼貌用语受不同文化和价值观的影响,其表达方式也有所不同。这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行。礼貌是各种文化普遍存在的一种社会现象。礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要手段,因此教师在英语教学中要适当地给学生讲解英汉礼貌用语的差异,以培养学生的跨文化交际意识,提高他们的跨文化交际能力。 相似文献
4.
5.
礼貌用语的使用对促进人们思想感情的交流和沟通至关重,并能起到良好的交流效果。该文以Leech的"礼貌原则"以及Brown和Levinson的"正面面子""负面面子"为理论依据,探讨了礼貌用语在大学英语课堂教学中的具体应用,试图通过分析教师和学生之间礼貌用语的使用情况,为创造动态、和谐的新时期生态化大学英语课堂提出一定的建议。 相似文献
6.
语言与文化相依相存。礼貌作为一种重要的文化现象,其基本语言表现形式——礼貌用语,在不同的文化中具有差异性。本文拟从称呼语、招呼语、告别用语等日常对话用语论述礼貌用语在德汉两种语言中的语用差异,并在此基础上浅谈德汉礼貌用语的翻译技巧。 相似文献
7.
作为交际沟通的润滑剂,礼貌用语在促进世界文明进程和和谐的道路上起着至关重要的作用.以英语为第二语言的中国学习者不仅要掌握基础英语知识,还要了解中西文化差异,正确使用中西礼貌用语进行有效的跨文化交际.从中西礼貌原则异同入手,分析中西礼貌用语语用差异及其成因,从而得出如何在大学英语教学中培养学生中西礼貌用语语用差异意识,使其正确有效的进行跨文化交际活动. 相似文献
8.
中西方由于受到不同文化、民族心理和价值观的影响,会用不同的方式来表达自己的礼貌言行,而这种差异往往会影响我们进行有效的跨文化交际。因此,我们有必要比较一下中英礼貌用语的差异,从而在跨文化交际中增强意识,避免礼貌用 相似文献
9.
《校园英语(教研版)》2015,(8)
由于中西方文化的不同,中西的生活习惯及礼貌用语也存在着巨大的差异。本文从礼貌的定义及礼貌原则的角度分析了汉英礼貌用语在称呼、谦虚与客气、隐私及交际等方面的语用差异。 相似文献
10.
李坤 《牡丹江教育学院学报》2014,(5):43-44
随着跨文化交际活动的日益频繁,英汉两种语言的差异性越来越明显。礼貌用语是维系交际的有效手段,西方的礼貌原则更倾向于平等与尊重,而中国的礼貌原则更富有人情味。了解英汉礼貌用语的差异,可以避免交际失误,实现成功交际。 相似文献
11.
陈舒梦 《佳木斯教育学院学报》2013,(5):367
随着我国教育的发展,英语交际在我国的使用范围有了一定的扩大,但是对英语交际的一些礼貌用语,人们却不是非常了解。这样这难免会在交际的时候存在一些误会,使人们之间的交流不畅。由于文化之间存在着差异,使得英语交际的一些礼貌用语的规范和我国存在差异,为此,就需要加强对于英语交际中礼貌用语的了解,这样才能更好地进行英语交际。本文主要对英语礼貌用语使用的文化性、习惯性、针对性等三个方面的用法进行了分析,旨在加深人们对于英语礼貌用语的认识,加强人们英语交际中礼貌用语的使用效果。 相似文献
12.
现代汉语中,第二人称代词"您(nín)"含有敬意,是一种礼貌的称呼。在古代汉语中,礼貌的称呼规定很严格,称呼用语要比现代汉语多得多。第一人称常用谦称,第二、第三人称用敬称。 相似文献
13.
14.
15.
礼貌在不同的文化中具有不同的特性。礼貌用语在英汉语中都得到广泛使用,然而在不同文化中,语义相对应的礼貌用语在语用上存在很大差异,了解这些差异可以帮助人们消除语用障碍和语用失误,有利于跨文化交际的顺利实现。本文从语用的角度对常见的英汉礼貌用语,包括致谢语、请托语、致歉语和道别语等方面进行比较研究,揭示了它们的语用差异。 相似文献
16.
礼貌理论与英语教师课堂用语 总被引:2,自引:0,他引:2
该文以礼貌理论为基础,结合礼貌的表现方式,将教师的课堂用语贯穿于整个英语教学过程,指出了传统用语的局限性,重点分析了以礼貌策略和礼貌原则为指导的教师用语,认为后者更有利于调动课堂气氛和促进课堂教学的开展. 相似文献
17.
《校园英语(教研版)》2014,(28)
<正>"入乡随俗"说的是要了解对方的习惯特性,才能更好的交流。在英语学习过程中,注意英汉文化的不同也是更好掌握英语学习的前提。这里主要是从礼貌用语中寻找差异。礼貌用语是交际能力的有机组成部分。接下来从以下几个方面进行分析。一、恭维语和自谦语中英在恭维语和自谦语的用法方面存在着明显的差异。英方国家在受到恭维和赞扬很少加以否定,以免显露出与恭维着不一致,令人难堪,所以当有人夸奖你事情做得好时,你 相似文献
18.
本文简介了国内外英汉礼貌原则的研究,对两者在礼貌语言方面的语用异同进行对比分析,并追溯其文化根源.认为文化差异是引起礼貌用语语用失误的主要原因. 相似文献
19.
礼貌,作为人类文明的主要象征,不仅有利于社交的顺利进行,而且对社会的进步和发展也有巨大的作用.表达礼貌的主要手段之一就是语言的运用.然而,在不同的文化中礼貌用语却不尽相同.随着全球化发展的推进,在跨文化交际中,恰当的礼貌用语变得尤为重要.本文从礼貌原则的视角,通过电影《喜福会》中生动形象的例子,对中英礼貌用语差异进行了较为详细的语用分析. 相似文献