共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《佳木斯教育学院学报》2019,(11)
随着中国改革开放的推进,国外的思想和文化不断涌入我国,人们的观念受西方思想影响较大,许多的英文歌曲随着文化传入我国,受到很多人的喜爱,这其中尤以青少年为主,英文歌曲在我国的传唱度较高,因此,英文歌曲歌词的翻译就显得特别重要。当前有关英文歌词的翻译相关文献较少,尤其是基于翻译美学视角下的英文歌词翻译,在这一方面的经验比较欠缺。 相似文献
2.
针对山寨英文歌曲走红网络的现象,该文通过分析具体的实例,评述了山寨歌曲的问题。就歌曲翻译的本质而言,它既属于语言学、文学的范畴,更不能脱离音乐学的背景来研究。因此山寨英文歌曲不算是成功的翻译。同时,文章简要回顾了我国的歌曲翻译研究,认为与大量外国歌曲在我国的广泛流行形成鲜明对比的是我国目前歌曲翻译研究的薄弱,并进一步探讨了其未来的发展方向。 相似文献
3.
作为英美文化的重要组成部分,英文歌曲是音乐和语言的最佳结合体。在全球化大语境下,以跨文化交流为导向的英语歌词翻译是一个值得研究的话题。本文立足于该语境,通过分析英文歌曲翻译的标准和方法,结合汉语成语的文体特征,旨在讨论汉语成语和词组在英文歌曲翻译中的实际效用,以便助益跨文化交际目的下英文歌词汉译的实践活动和理论研究。 相似文献
4.
《校园英语(教研版)》2015,(17):224-225
文章着重介绍了英文歌曲翻译的主要原则和方法,在严复提出的"信、达、雅"的基础上,刘重德先生进一步综合英国翻译理论家泰特勒(Alexander F.Tytler)的观点综合提出"信、达、切"的观点,好的英文歌词译作需要遵循恰当的翻译原则,旨在进一步促进对于英文歌曲翻译的探究。 相似文献
5.
6.
苗宁 《南阳师范学院学报》2008,7(8)
英文歌曲名称虽然简短,却概括出整首歌曲的重要信息,吸引听众注意力。好的歌曲译名能使名曲佳作广泛流传。英文歌曲名称翻译应遵循以下基本原则:力求简明;坚持“动态对等”;注重“留白”;巧用四字格;蕴涵审美因素。 相似文献
7.
试论英文歌名的翻译方法 总被引:1,自引:0,他引:1
唐昀 《山西广播电视大学学报》2009,14(3)
现如今,无论走在大街上,或者呆在家中,音响、电视或电影都会播放着英文歌曲,甚至连几岁的孩子都能哼出一两首英文歌曲的旋律.因此,要想把一首英文歌曲推广出去,吸引大家的眼球,广泛流传,优美的曲调当然是一个必要的因素,而歌名的翻译也不容小觑. 相似文献
8.
民谣是非物质文化遗产的重要组成部分,具有鲜明的文化和地域特色。特定词汇的翻译是民谣英译过程中遇到的一大障碍。以安徽民谣为例,从特定词汇的厘定之难、理解之难和表达之难出发,提出相应的翻译策略。 相似文献
9.
10.
刘丹 《兰州教育学院学报》2013,(6):135-136
英文歌曲作为大众传播媒介中的一种文化载体广受中国大众的欢迎,翻译与美学的结合是翻译研究的一种方向。关于英文歌词翻译,尤其是从翻译美学角度开展的研究很少,本文从"信、达、雅"的角度对英文歌词翻译进行美学探讨。 相似文献
11.
韵律翻译是英文歌曲汉译中一种重要策略。它要求我们在英文歌曲汉译时对重音节、韵脚做出安排。具体来说,把重音节放在强拍上;选韵时尽量保持原韵,一韵到底,尽量使用开口呼;迫不得已需要转韵时,要尽量少转,不要太复杂;根据情感用韵。 相似文献
12.
姚丽文 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2009,31(5):139-140
作者首先阐述了归化翻译策略的定义,指出由于歌曲受众的特点,归化策略适合于英文歌凿的汉译,然后结合具体实例探讨了其在英文歌曲汉译中的实际运用。 相似文献
13.
卢冬梅 《辽宁教育行政学院学报》2012,29(2):82-84
女性主义翻译观是西方流行的一种新理论。女性和译者的身份和地位在传统的翻译研究中长期被忽视,而女性主义翻译理论所提倡的"文化转向"使女性和译者的地位及译者主体性问题得到重视。从英文歌曲《God is a Girl》的两个汉译本着手,从中可以分析女性主义翻译理论对翻译的指导意义及影响。 相似文献
14.
15.
英文歌曲将语言美与音乐美融合,是具有特殊价值的英语教学素材。在英语课堂中引入英文歌曲,能够让学生在聆听、学唱中获得美好的体验,激发学生的英语学习兴趣,巩固学生的英语知识和技能。教师要对英文歌曲在英语教学中的运用现状有所了解,并立足现状,积极探索英文歌曲的选择要点和运用策略,以激发课堂活力,助力学生英语综合素养的提升。 相似文献
16.
《校园英语(教研版)》2015,(17)
幼师英语教学中引入英文歌曲可以有效的提升学生课堂学习兴趣,同时可以进行歌曲翻译、听歌或者歌词填空等方式来训练学生英语听力、翻译理解和语法词语的运用能力,在趣味性教学的引导下提升课堂教学的有效性,满足多元化课堂教学的需要。 相似文献
17.
18.
通过对中国民俗文化麻阳盘瓠祭民谣中文化负载词汇的分析,列出了直译、意译、替换和音译等具体翻译盘瓠民谣文化负载词语的方法,以期在汉语和英语文化负载词汇之间搭建一座坚实和畅通的桥梁。 相似文献
19.
英文歌曲是英语课堂上一种喜闻乐见、经济实用的教学形式.通过将英文歌曲与课堂教学相结合,并应用于英语教学的语音、语法、导入和结束语、朗诵、听力、翻译、背景文化等各个环节,增强语感和语言文化的熏陶,培养一定的欣赏能力,激发学生的学习兴趣和动机,消除疲劳、使课堂焕然增色,提高教学质量. 相似文献
20.
论英文歌曲在英语教学中的有效应用 总被引:1,自引:0,他引:1
杨晓莉 《中国职业技术教育》2003,(13):42-43
英文歌曲能极大地激发学生的学习兴趣并唤起他们的参与意识,从而有助于增强语感,提高英语水平。本文论述了英文歌曲的教学意义,介绍了英文歌曲的教学方法及教学效果。 相似文献