共查询到18条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本文从外国人姓名的汉译惯称,外国人所取的中文姓名,日本、韩国等东方人姓名,以及外国人姓名的特殊形式四个方面,探讨了编目中文译著图书时外国责任者个人名称的标目选取问题。 相似文献
2.
3.
外国个人责任者著录小议 总被引:1,自引:0,他引:1
文献著录国家标准《普通图书著录规则》(以下简称《规则》)10.1.5.7规定:“外国个人责任者按原译汉语文著录,在其前注明国别。责任者姓名载有原文时,著录于译名之后,姓名顺序应与汉语文一致,并用‘( )’;对与我国责任者姓名表述方式不同者(即姓在后,名在前),著录汉译姓氏,并在‘( )’内先著录姓氏原文,再著录名字的缩写。”笔者认为,作为外国个人责任者著录的这一规定,以下几个方而的含义还不够明确,对书目记录的标准统一甚为不利,有必要通过讨论取得共识。 相似文献
4.
团体名称规范是规范工作的重要组成部分,文章从团体名称规范界定范围、标目结构、标目选取原则、各种标目形式和著录方式进行了论述。 相似文献
5.
责任者是读者利用率最多的检索点之一,但由于外国责任者姓名构成复杂或我国对他们称呼习惯不同,给编目员正确判断造成很大困惑。本文作者结合多年工作经验对外国责任者姓名构成及标目形式进行了全面的总结与分析。 相似文献
6.
当前,我国图书馆中文文献编目工作对机读目录外国个人\"责任者\"标目在客观名称的处理、汉译贯称的处理等方面存在不规范现象,无法确保读者从\"责任者\"途径检索文献的查全率和查准率。通过对汉译姓名和原文姓名用同一个70-字段重复制作的方法能够解决此类问题,亦有利于机读目录\"责任者\"的规范标目,方便读者从\"责任者\"途径检索到所需文献。 相似文献
7.
8.
9.
规范工作是图书馆编目工作中非常重要的一个环节.对西文文献著录中有关个人责任者标目进行了探讨,并针对当前工作中存在的具体问题提出了建议. 相似文献
10.
名称规范是规范工作的重要组成部分,文章从名称规范范围、标目选取原则、各种标目形式和著录方式进行了论述.并就建立名称规范存在的主要问题以及今后发展等方面进行了探讨. 相似文献
11.
中文图书编目正题名选取的几个问题 总被引:2,自引:0,他引:2
正题名的选取是中文图书编目的重要问题,关系到题名检索点的质量,对文献内容的揭示具有关键意义.本文指出正题名选取过程中经常遇到的几个问题,并试图给出相应解决方法.参考文献4. 相似文献
12.
13.
14.
15.
国外许多国家的图书馆法律体系建设已经基本成熟,对我国图书馆立法有着积极的借鉴作用。本文从国外图书馆法发展历程,国外图书馆法特点及其对我国图书馆立法的启示,以及我国图书馆立法的思考等几个方面展开论述,希冀对我国图书馆立法提供有益的参考。 相似文献
16.
根据激励理论提出了个性化激励的概念。强调激励是针对个体读者的而不是针对图书馆员的,并提出了图书馆读者服务中的个性化激励方案设计的内容,认为图书馆读者服务中的个性化激励机制可以激发不同层次个体读者主观能动性意识,进而大幅度提升读者服务品位。 相似文献
17.
This study explores means of coping with the increase in homonymous personal name files in authority control systems. To improve the accuracy with which such files are distinguished, we suggest developing systematic rules for handling additional components—elements frequently, but inconsistently, associated with personal name authority files in various authority control schemes. We describe the general usage of these components for Chinese personal names, along with the influence of these use patterns on the quality of name authority files. To illustrate our points, we offer a statistical analysis of the top 100 personal names (i.e., those with the greatest number of homonymous entries) from the name duplication list in the three most influential databases in China: HKCAN, NLC and CALIS. Statistics of name duplication, along with type and use frequency of additional components, are described and analyzed. We also analyze the discriminating power of three frequently-used types of additional information. Finally, we point out various issues which have impeded the broader and more systematic use of additional components. 相似文献
18.
试论图书馆个性服务模式的拓展 总被引:5,自引:0,他引:5
在网络环境下读者的需求及行为特征已发生显著变化,并向个性化方向转变,图书馆面临着生存的危机,服务模式的创新就显得非常紧迫。图书馆应适应网络时代的要求,构建个性化服务平台,拓展个性化服务模式,提高图书馆的服务效益,促进图书馆事业的繁荣和发展。 相似文献