首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
基于关键词的网络信息检索与知识检索比较   总被引:4,自引:0,他引:4  
分析了基于关键词的信息检索的特点和局限性,论述了面向Web的知识检索的特点及工作原理,并将其与基于关键词的信息检索在检索语言、检索模型等方面进行了对比分析。对知识检索是信息检索发展的必然趋势作出了推断。  相似文献   

2.
信息检索本质上是对信息需求与信息进行匹配与选择的过程,即运用数学方法,对信息检索系统中的信息及其检索过程加以抽象。信息检索语言是信息检索的独立单元,该单元以组合逻辑为纽带,实现信息检索的科学性与现实性的有机结合。  相似文献   

3.
从检索方法、结果展现和评估方法三方面分析跨语言信息检索的现状,引出翻译检索一体化的跨语言信息检索方法,把翻译、检索结合在同一检索模型中.一体化将翻译和检索中的不确定性组合在一起,从而做出更全局的优化,减少跨语言信息检索与单语检索之间的差距,从而充分利用单语检索中的有用方法;并针对万方数据现有资源,构建出面向科技文献的跨语言信息检索系统框架.  相似文献   

4.
跨语言信息检索模型应用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘伟成  孙吉红 《情报杂志》2007,26(10):55-57
信息检索过程自始至终都涉及相关性问题和检索模型,跨语言信息检索(CLIR)也不例外。对检索模型进行了分类,论述了各模型在CLIR中的应用,并对各模型进行了比较。  相似文献   

5.
影响网络信息检索效率的因素与对策   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文从分析网络信息检索的现状入手,从ICP方面因素、网络信息检索工具、数据的标引质量、检索入口词的选择、检索人员的素质、用户语言等方面,详细分析这些因素对用户网络信息检索效率的影响,并制定出相应的检索策略以提高检索效率。  相似文献   

6.
本文分析了跨语言信息检索的现状,介绍和描述跨语言信息检索的主要问题,并针对万方数据和NSTL的现有资源,构建出基于科技文献的跨语言信息检索原型系统,此原型系统通过字典查询得到检索词翻译,应用Google在线翻译进行标题、摘要翻译,并预留中国科学院自动化所提供的翻译引擎扩展.跨语言信息检索强调检索结果翻译的可读性,帮助用户理解基本大意,不刻意追求准确性,力求在应用过程中促进机器翻译技术的进步和发展,辅助科研.  相似文献   

7.
发明课题与信息检索杨廷成为了利用信息,发明创造者要从事信息检索。所谓“检索”,就是查找的意思,也就是从信息贮存系统中查找出特定信息的过程。信息检索方式有手工检索(简称手检)和计算机检索(简称机检)。信息检索,一般分为事实检索、数据检索和文献检索等。事...  相似文献   

8.
知识检索与信息检索的检索效率比较   总被引:8,自引:0,他引:8  
张自然  金燕 《情报科学》2005,23(4):590-593
本文在对知识检索与信息检索的检索机制分析的基础上,对知识检索与信息检索的检全率、检准率进行了比较,认为知识检索的检索效率优于传统信息检索,同时对影响知识检索效率的因素进行了讨论,指出信息检索要向知识检索过渡和发展,并针对目前网络检索的现状,提出了一些改进措施。  相似文献   

9.
基于本体的跨语言信息检索在数字图书馆中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
鲍丽倩  张自然 《现代情报》2011,31(7):169-172
首先对跨语言信息检索和相关技术进行了介绍,了解当前跨语言信息检索技术的不足,然后阐述了传统跨语言信息检索技术在数字图书馆应用中的局限性,并由此引出了基于本体的跨语言技术。最后提出了一种基于本体的数字图书馆跨语言信息检索系统,并详细阐述了系统的流程,着重讲述了数字图书馆跨语言领域本体的构建。由于本体具有良好的概念层次和对逻辑推理的支持,对源语言和目标语言进行语义扩展,提高了数字图书馆跨语言系统的检索效率。  相似文献   

10.
INTERNET信息检索系统的功能   总被引:8,自引:0,他引:8  
秦洪晶 《情报科学》1998,16(5):399-402
本文论述了Internet网上信息及信息检索系统的特点,并对网上著名的六大信息检索系统及其检索方式进行了比较分析。  相似文献   

11.
面向Web的视频信息检索   总被引:2,自引:0,他引:2  
蓝兹贵 《情报杂志》2004,23(9):89-91
在分析了视频信息检索的特征及其相关检索方法的基础上,提出了面向Web的视频信息检索。并就视频信息检索的用户界面,数据库建设和数据转换进行了系统阐述。  相似文献   

12.
利用分类法和主题法改善搜索引擎的性能   总被引:6,自引:0,他引:6  
苏瑞竹  吴英姿 《情报科学》2001,19(11):1170-1175
本文对Internet上的检索工具搜索引擎的工作机理和性能进行了全方位的探讨,指出了常见搜索引擎信息检索缺点。同时还指出了Meta搜索引擎、智能搜索引擎和代理搜索引擎虽然提高了网络信息检索的质量,但由于分类体系不统一,类目划分标准模糊,因而仍然未能从根本上改变搜索引擎主要以关键词(自然语言)作为检索入口的现状,不能实现分类检索与主题检索的一体化。要实现搜索引擎信息检索的突破,笔者认为有必要运用情报检索语言的理论和方法来完善因特网搜索引擎的性能,实现分类、主题一体化的检索机制,克服分类检索语言单纯以学科聚类、主题语言单纯以事物聚类的局限性。  相似文献   

13.
基于Internet的高校图书馆集成化信息检索系统   总被引:1,自引:1,他引:1  
梁震戈  王文君  杨国福 《现代情报》2005,25(9):36-37,39
本文介绍了基于Internet的高校图书馆集成化信息检索系统所采用的各种技术、检索工具及其检索结果的显示功能。最后指出了在研究过程中遇到的一些问题。  相似文献   

14.
曲琳琳 《情报科学》2021,39(8):132-138
【目的/意义】跨语言信息检索研究的目的即在消除因语言的差异而导致信息查询的困难,提高从大量纷繁 复杂的查找特定信息的效率。同时提供一种更加方便的途径使得用户能够使用自己熟悉的语言检索另外一种语 言文档。【方法/过程】本文通过对国内外跨语言信息检索的研究现状分析,介绍了目前几种查询翻译的方法,包括: 直接查询翻译、文献翻译、中间语言翻译以及查询—文献翻译方法,对其效果进行比较,然后阐述了跨语言检索关 键技术,对使用基于双语词典、语料库、机器翻译技术等产生的歧义性提出了解决方法及评价。【结果/结论】使用自 然语言处理技术、共现技术、相关反馈技术、扩展技术、双向翻译技术以及基于本体信息检索技术确保知识词典的 覆盖度和歧义性处理,通过对跨语言检索实验分析证明采用知识词典、语料库和搜索引擎组合能够提高查询效 率。【创新/局限】本文为了解决跨语言信息检索使用词典、语料库中词语缺乏的现象,提出通过搜索引擎从网页获 取信息资源来充实语料库中语句对不足的问题。文章主要针对中英文信息检索问题进行了探讨,解决方法还需要 进一步研究,如中文切词困难以及字典覆盖率低等严重影响检索的效率。  相似文献   

15.
浅议现代计算机联网信息检索的特点及展望   总被引:1,自引:0,他引:1  
张浩字  岑洪飞 《现代情报》2005,25(10):59-61
本文叙述了计算机联网信息检索的特点和发展方向,简要的说明了随着信息技术的不断发展,相应的检索技术也在不断进步,概略的提出了今后信息检索的类别体系及检索语言的发展方向。  相似文献   

16.
本文对目前比较常用的几种Web信息检索工具及其功能进行了余绍,从检索工具、检索技巧和发展趋势等几个方面进行了分析,并对Web信息检索的发展趋势进行了分析和预测。  相似文献   

17.
论述了计算机信息检索的方法、检索策略的制定与调整,并介绍了一些检索技巧。  相似文献   

18.
如何利用主题语言在网络环境下进行信息检索   总被引:2,自引:0,他引:2  
分析了主题语言的特点、在网络信息检索中存在的问题,进而阐明如何利用主题语言对网络信息进行检索。  相似文献   

19.
亢院兵 《内江科技》2008,29(2):60-60,99
多媒体信息检索是当前计算机理论与技术的一个研究热点,图像检索是多媒体信息检索技术的一个主要组成部分。本文阐述了图像检索的历史、方法、成果和存在的困难等,并指出了未来的研究方向。  相似文献   

20.
郝天侠 《情报杂志》2007,26(12):130-132
介绍了跨语言信息检索理论的提出及发展,简介了相关的国际会议;阐述了跨语言信息检索的主要技术方法,并对跨语言信息检索理论应用研究进行了探讨,展望了跨语言信息检索的发展前景。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号