首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
“语境”一词,当前语言学界对它的解释和使用都较宽泛,没有严格的限定。一些文章认为,语境是指与英语context对译的“上下文”,它取材于静态的语言单位,以研究各种语言单位的相互关系为对象;一些文章则认为,语境是指与言语行为有关的各种因素所构成的交际情境,它包括语言交际时的社会环境,自然环境,交际场合及交际双方的有关因素,如说写与听读双方的知识,习惯、信仰,当时的行为,思想情绪以及所涉及的对象、事件和各种  相似文献   

2.
意义如何确定指称这一问题,一直是现代西方语言哲学界和逻辑界争论不休的话题。“摹状词论”认为,语言表达式的指称是由描述或反映其意义的摹状词确定的。“语境论”认为,语境是意义确定所指的决定因素。其实,这两派理论都有其合理因素,也有其缺陷,应当就此问题结合克里普克的“历史因果论”把握三条基本原则。  相似文献   

3.
语言本身就是一种模因,模因寓于语言之中,依靠语言来复制、传播,何自然称之为“语言模因”。同一语言模园在跨文化语境和同一文化具体语境中复制和传播过程中因语境不同话语含义可能截然不同,产生出不同的模因表现型。如果交际双方忽略了这一点,甚至根本没有意识到,那么就容易导致交际中断或交际不能取得预期效果,语用失误就随之产生了。本文将以招呼语为例,从语言模因的角度探讨一下在跨文化语境和同一文化具体语境中因模因表现型不同引起的语用失误现象。  相似文献   

4.
何为语境?简单地说就是与语言交际相关的各种语言性的或者非语言性的因素。包括“社会环境、交际场所、交际双方(身份、职业、思想、修养、相互关系等)、交际目的、自然环境、时间地点、听读对象、作者心境、词句的上下文”等项因素。如果从语境的角度来关照文章的问题,我们就会感到任何篇章实体都是特定语言运用情景之下的产物。  相似文献   

5.
马欣建 《文教资料》2010,(33):31-33
跨文化交际从广义上包括不同语言与文化背景的人们之间的交际,以及使用同一语言但文化背景不同的人们之间的交际。语用学是研究语言使用者在具体的语境中如何理解和使用语言的一门学科。在跨文化交际中.交际双方不可避免地要运用某一种特定的语言在具体的语境中进行交流.因此,语用学与跨文化交际有着密切的联系。本文探讨了语用学中的“礼貌原则”和“面子理论”在跨文化交际中的应用。  相似文献   

6.
语用视角下的网络语言   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络语言是汉语语言在网络环境下的一种语言变体,是特定语境下的语言,其使用和理解离不开语境,网络语言语境的各个因素都有可能影响到交际双方话语的表达和理解,关系到语言交际的成功与否。因此,借助网络语言语境理解其意义显得尤为重要。  相似文献   

7.
众所周知,言语交际离不开具体的语境,交际双方要判断一句话的准确含义,通常要与特定的语言环境相联系。语境在言语交际中的作用是不可替代的,它在很大程度上影响和制约交际双方对会话含义的正确理解。作为话语理解中的一种语用策略,刻意曲解的形成同样离不开语境因素的参与。  相似文献   

8.
广告语言作为一种特殊的语言形式,它的使用和理解都离不开语境.Verschueren将语境分为交际语境和语言语境,交际语境包括语言使用者、心理世界、社交世界和物理世界等因素,这些因素都会不同程度地影响语言使用者在使用和理解语言时做出的语言选择.广告语言必须适应这些因素,才能取得理想的广告效果.  相似文献   

9.
语境(context of situation)是指使用语言的情景场合,使用怎样的语体就是由语境来支配的.一般来说,影响语言选择的因素是多种多样的,但归纳起来主要有这几个方面:1)参加交际的双方;2)交际双方所谈及的题材内容;3)使用语言的具体场合;4)用哪种方式、媒介进行交际.这几种因素,相互作用的结果规定,在某一场合必须选择某种类型的语体进行交流才能实现最有效的交际功能.  相似文献   

10.
语言是人类交际的工具。语言的功能表现为它是语义的载体 ,语义的传递才是交际的目的。然而语义的准确理解与表达是与交际活动发生的语言环境 (语境 )密切相关的。研究交际过程中的语境因素 ,对交际双方更好地用英语进行交际很有帮助。  相似文献   

11.
语境是人们进行交际活动的对象场所和舞台背景。不同的语境规定了交际的不同类型和方式,也限定了交际者的角色(言者、听者)以及他们之间的关系。陈望道先生说,构成语境的因素就是“六何──·何时·何人·何地·何事·何如”。由于这些语境因素的作用,在不同的语境中,不同的交际领域里,选择,运用和组合语言手段的方式、方法是不同的。语境对人们使用语言有约束力量,可以决定并影响语言手段的选择和运用。朋友间的日常聊天,与外交场合双方代表的正式谈话,所运用的语言表达手段显然不同。书写法律文件、签订经济合同与写诗歌、创作…  相似文献   

12.
无论是Leech提出的“礼貌六准则”,还是顾曰国提出的“礼貌五准则”,他们本质相同,只是提法各有侧重而已。文章以语用学理论中的礼貌原则为依据来理解口译,探讨它在口译中的指导作用。笔者认为,口译是一种双语的动态交际过程,随着交际语境、交际双方的心理因素、认知因素、文化因素、社会因素、语言因素等的变化,口译者不仅要发挥语言桥梁,而且应当发挥文化桥梁的作用。  相似文献   

13.
刘晶  唐德根 《怀化学院学报》2006,25(11):125-128
言语交际的过程,实际上也就是语境与话语双方互动生成的过程:一方面,语境对话语有着制约和释义等多重功能;另一方面,交际双方也总是致力于运用话语改变某些语境因素,并且不断适应和利用“即刻语境”,操纵和构建“即将语境”,从而使交际过程朝着有利于实现各自交际意图的方向发展。语境与话语的这种“互动生成”模式,是以交际意图为轴心不断向前推进的,直至交际意图的实现。  相似文献   

14.
语境是影响语义理解的重要因素.语境可分为话语语境、情景语境和文化语境三种,其中文化语境是文化的组成部分,关系到文化背景不同的双方能否进行成功的交际.在学习语言的同时学习目标语的文化,可达到使用语言进行跨文化交际的目的.  相似文献   

15.
语境是语言研究的重要方面。它是语言使用或交际的环境,深刻地影响着话语在不同场合的含义。翻译是一种跨语言,跨文化的交际行为,所以语境与翻译的关系密不可分。小说的语境都是特定语言创设的语境,那么其发生的各种语言及非语言因素必然会在小说中得到体现。语言语境制约着小说翻译中的词义和句子的逻辑关系,语言发生的情景和文化背景更是其要考虑的重大因素。  相似文献   

16.
语境、语体与模糊语言   总被引:2,自引:0,他引:2  
所谓模糊语言,实际上是指语言表达式所呈现出的不精确现象,或指带有模糊性的自然语言。在语言交际中,模糊语言不仅是不可避免的,也是必需的,因为语境本身也常常受诸如语言、非语言、副语言、社会化以及体等许多因素的影响,从而导致语言的模糊性。然而,模糊语言的使用不仅不会有碍语言的有效交际,相反,在许多情况下,它可使语方表达更为自然、得体,也更能表情达意,并取得更好的交际效果。  相似文献   

17.
所谓伴随语境,就是指语言交际中由表情、手势、姿态、身体动作等伴随因素所构成的语言环境。小说创作离不开必要的人物描写,小说中的人物描写又往往借助于人物的语言描写来完成,而人物在说话时又离不开独具个性的表情、手势等伴随因素,因而巧妙地运用伴随语境,是刻画人物形象的重要辅助手段。但它又与一般意义的表情、动作等描写不同,伴随语境的运用总是与语言的交际相“伴随”,可以说没有语言交际,就没有伴随语境。因此成功的小说家总是在精心设计人物语言的同时,也苦心经营其伴随语境。鲁迅先生的名篇《阿Q正传》就是妙用伴随语境的典范…  相似文献   

18.
从顺应理论视角分析跨文化语用照应   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言顺应理论认为,语言运用的过程就是不断作出选择的过程,跨文化语用照应也是一个语言选择的过程。在这一过程中,语用照应的运用要顺应交际语境,对交际语境的顺应是综合考虑跨文化交际语境中各因素的变化动态地做出的。在跨文化交际中说话人要顺应交际双方的交际语境进行语言选择,促使听话人通过语用推理照应理解其试图表达的意义,从而实现成功的跨文化交际。  相似文献   

19.
“跨文化交际”、“跨文化交际研究”或“跨文化交际学”的英语名称是“Intercultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。  相似文献   

20.
根据顺应论,语言的使用是一个连续选择语言的过程,语言的选择必须顺应于语境。同一切语言交际活动一样,翻译活动也是一个不断做出选择的过程。在这一过程中,译者必须顺应于原语和目的语双方的语境因素,翻译中的语境顺应是多层次的,多角度的,不仅要顺应于语言语境,还要顺应于交际语境,翻译时语境还会随着翻译过程的发展而不断变化。因此,译者应根据不同的语境做出动态的顺应,再现原作者的真正意图以及原文的文体,风格等因素,获得最佳的语境效果,从而将原文信息最大限度地传达给译文读者。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号