共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
孔敏 《河北旅游职业学院学报》2008,(4):63-66
语言是文化的基础,没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言受文化的影响,反映文化。而词汇是语言的基本要素,也是语言这个庞大机构的支柱。词汇不光有词形而且有意义,尤其是反映英语文化的含义。本文主要讨论了在英语语言教学中文化和词汇教学的关系。一方面,词汇是连接文化的桥梁;另一方面,文化因素也影响对词汇含义的理解。因此,词汇教学不能只教拼写和语法,把文化因素放在一边;而应该同时介绍文化知识。所以词汇教学离不开文化介绍,深刻把握词汇文化内涵能提高学生的语言和交际能力。 相似文献
2.
赵晓杰 《长春教育学院学报》2012,(12):88+93-88,93
语言学家R.Lado曾说过,"不掌握文化背景就不可能教好语言。语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则就不可能真正学到语言。"在进行日语教学时,教师不能仅仅重视学习者的基础知识的掌握,更需要渗透日本文化、日本人的习惯、思维方式等,从而不断地培养学生的日语运用能力以达到跨文化交际能力。本文从初级日语教学的角度出发,探讨日本文化因素导入的重要性以及导入的方式与内容。 相似文献
3.
唐荔 《北京广播电视大学学报》1987,(3):20-23,6
汉语视听说教学是为留学生开设的利用电化手段进行的汉语教学。作为对外汉语教学的重要组成部分,它首先是语言课、工具课、技能课,同时也是中国文化课。语言是文化的载体,语言教学离不开文化,两者相辅相成的关系中,教好语言是视听说课的主要任务。通过语音、词汇、语法、汉字等内容的讲述和听说读写技巧的综合训练,帮助学生掌握汉语这一工具, 相似文献
4.
唐荔 《北京广播电视大学学报》1997,(3):20-23,6
汉语视听说教学是为留学生开设的利用电化手段进行的汉语教学。作为对外汉语教学的重要组成部分,它首先是语言课、工具课、技能课,同时也是中国文化课。语言是文化的载体,语言教学离不开文化,两者相辅相成的关系中,教好语言是视听说课的主要任务。通过语音、词汇、语法、汉字等内容的讲述和听说读写技巧的综合训练,帮助学生掌握汉语这一工具, 相似文献
5.
由于语言和文化的天然联系,公共英语教学与文化导入密不可分.文化导入的原则有实用、阶段、适合、系统、层次、中心、对比等原则.其方法主要有融合、注解、比较、实践、专门讲解、课堂融入、系统介绍、多媒体辅助、游戏、测试等方法.公共英语教学当在教学生语言知识的同时注意文化的导入.将公共英语教学与文化导入,融合成一个完整的教学范畴. 相似文献
6.
SHI Xiaohua 《英才高职论坛》2008,(1)
教不教语法在语法教学的历史中一直是一个有争议的问题。近年来教不教语法不再是语言教学中的重大问题,而是哪一种语法教学比较适合哪一类学生的问题。具体到幼儿英语教学领域,由于教学对象的特定性、教学历史的短暂性以及教学的不成熟性,大部分研究者都趋向于淡化语法教学。而从语法教学和幼儿英语教学的目的来看,幼儿阶段语法教学是必要的,需采用适合幼儿特点的方法来进行教学。 相似文献
7.
方芳 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2004,17(3):99-101
随着语言文化和跨文化交际的研究逐渐兴盛外语教学中的文化问题也日益引起研究者的重视但由于缺乏系统的理论做基础 因此在教学思想上加强对文化教学的重视同时加强语言与文化研究的系统性 相似文献
8.
王丽 《承德职业学院学报》2006,11(2):32-34
语言与文化之间既有共同之处,又各有特点。文化的不同常常导致语言的不同。因此,英语教学不仅仅意味着语音、词汇和语法的教学,还应包含文化传播。文化教学是英语语言教学中不可忽视的一个重要方面。 相似文献
9.
汪咏国 《天水师范学院学报》2000,(3)
语文的本质含义是语言。语文教学必须扎扎实实地教学生学习和掌握语言。学习语言应突出语感训练,把“读”贯穿于教学始终,让学生在熟读、多读中,感悟语言运用的规律,于无法中求得有法。 相似文献
10.
夏艳 《长春教育学院学报》2011,27(2):120-121
语言是文化的基石——没有语言,就没有文化,同时文化又将自己的精髓渗透在语言之中,通过语言这面镜子体现文化的特性。也就是说,语言受文化的影响,文化对语言产生制约的反作用,它的每一个微小变化都会对语言产生直接影响。在语言的学习过程中通过文化的习得,可以对获得目的语语境的了解从而克服相异文化带来的冲击,并加强对目的语社会的适应性,以期达到顺畅精准的交流是语言与文化教学的最终目标。 相似文献
11.
论英语教学与文化导入 总被引:1,自引:0,他引:1
XIONG Yan 《湖北生态工程职业技术学院学报》2006,(2)
语言和文化是密切、不可分离的,英语教学不能与文化脱离,二者必须紧密联系在一起。只教语言,不教文化,只能培养出大傻瓜。外语教学的任务是培养在具有不同文化背景的人们之间进行交际的人才,因此英语教学中必须要注重文化导入。本文从文化导入的重要性,文化导入的内容、原则和方法等方面详细讨论了英语教学与文化导入的关系,最后指出:英语教学必须和文化导入相结合,才能培养出具有跨文化交际能力的合格的英语人才。 相似文献
12.
现在英语教学中存在"重语言形式,轻文化培养"的现象,针对这一点,本文从语言与文化的关系入手,阐述英语口语教学中进行文化教育的必要性以及应注意的问题,提出了文化型口语在课堂上的应用方法。 相似文献
13.
翻译是一项艰苦的创造性实践活动。它形成于社会、文化和语言现实之中,同时又为促进社会、文化和语言发展服务。翻译的过程不仅涉及两种语言,而且还涉及两种文化。语言是文化的载体,翻译是通过语言机制的转换连接或沟通自身文化和异国文化的桥梁;翻译是具有不同语言文化背景的人互相交际,达到互相了解的媒介。 相似文献
14.
高菊敏 《烟台职业学院学报》2005,11(2):59-61
外语教学不仅是语言教学,而且在很大程度上是文化教学。语言和文化具有密切的关系,文化教学在语言教学中具有重要作用。从原则、内容和方法三个方面探讨了法语教学中的文化教学。 相似文献
15.
对外汉语教学中听力教学的文化问题 总被引:2,自引:0,他引:2
吴晓颖 《玉溪师范学院学报》2002,18(4):86-87
正确理解文化与语言的关系,提高听力中的分析能力,是解决外语听力教学中,学生“听得懂”而又不甚理解的问题的关键。 相似文献
16.
《吉林省教育学院学报》2007,(9)
多媒体技术为传统的语言文化教学注入了生机和活力,但由此而产生的问题是,我们将如何看待多媒体技术对传统外语教学法的冲击。在实际的语言文化教学中,将二者适当结合会达到较好的教学效果。 相似文献
17.
胡亮节 《玉溪师范学院学报》2005,21(12):62-65
从教学的两个方面——教师的“教”与学生的“学”来分析语言测试对语言教学的反拨作用,并探讨了如何提高语言测试的正面反拨作用,以促进语言测试与语言教学的发展。 相似文献
18.
19.
吴扬 《湖北函授大学学报》2012,(10):119-120
跨文化交际能力,是英语学习中需要培养的一种重要能力,其主要内容包括:语法能力、社会语言能力、语篇能力、策略能力和行为能力等。目前在高职院校商务英语日常教学中存在着重语法学习、轻语言运用能力,重文化诠释、轻多元文化比较,重语言学习、轻非语言行为等不利于交际能力培养的问题。针对这些问题,提出高职院校商务英语教学要从提高教师素质,教学中注重国际商务知识训练与实践、跨文化情境创造和多元文化的导入等方面来培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
20.
外语教学中的纠错对策 总被引:1,自引:0,他引:1
庄凌 《广西广播电视大学学报》1999,(3)
外语教学中,学习者的语言错误总是不可避免的。对待错误的态度及纠错对策和方法,直接影响着外语的教和学,这是在教学中所不能忽视的问题,也是本文讨论的内容。 相似文献