首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
论主位推进模式在科技语篇翻译中的表现   总被引:1,自引:0,他引:1  
将语篇分析理论中的主位、述位概念运用于英汉科技翻译研究,发现英汉语尽管属于不同语系,但从主述位信息结构来分析,它们的语篇存在很多共同点。从英汉语篇对比着手探讨科技语篇的主位推进模式,阐述主位同一型,述位同一型,延续型和交叉型四种主位推进模式在科技语篇的表现,发现英汉互译中主述位理论对科技翻译实践有很大的指导意义。  相似文献   

2.
翻译时采用何种主位推进模式由英语和汉语语篇的主位特征和主位推进模式的相同性和差异性决定。英译时,汉语话题主位应转变为译入语的主语,形成SV提挈主轴。英汉语在句子基本主干的表意逻辑和语序上的相同性决定在没有语言差异或者能够予以克服的前提下保留原语主位推进模式的原则。而语言和民族认知过程的差异决定在更多情况下需要结构重组,重新选择主位推进模式。翻译说明文(概念说明、叙述和描写)类别的语篇单位时应该主要选择连续型的模式;议论文翻译宜用延续型、派生型和框架型模式。  相似文献   

3.
以主/述位及主位推进理论为基础,通过对学习者笔译语料的分析及讨论,探究主/述位及主位推进模式在英语专业学习者英译汉语料中的应用情况。在学习者汉译英笔译过程中,主位推进模式能够帮助学习者有效解读语篇,平行文本中主位的选择及主位推进模式在一定程度上基本一致。  相似文献   

4.
主位推进模式理论是韩礼德系统功能语法的一个重要概念,它是指篇章中所有主述位的排列和组合方式,对于理解和生成语篇都有着重要的理论和指导意义。本文通过对主位结构理论和主位推进模式理论的概述,以及对原文和目的语语篇主位推进模式的对比分析,探讨了主位推进模式在旅游语篇翻译过程中的重要指导作用。  相似文献   

5.
文章从主位推进模式的角度出发,以在英、美两国的公司及非赢利性机构的官方网站中随机选取的50篇会议纪要作为语料,运用丹内什的主位推进模式对其进行详细的分析,以得出会议纪要这一语篇的主位推进模式分布特点.  相似文献   

6.
相阳 《文教资料》2014,(28):46-48
系统功能语法关于句子主述位的划分及主位推进模式的研究,对句子成分的功能分析及语篇分析具有重要意义。本文探讨了英汉语主述位特点和主述位推进模式的异同,对英译汉过程中汉语译文的句子结构、排列顺序及语篇连贯的影响,并在此基础上对廖关珍的译作《在亚当之前》及原文进行了对比分析,以期为汉英翻译提供一定借鉴意义。  相似文献   

7.
主位推进模式体现了语篇信息的组织和发展,是实现语篇衔接和连贯的重要手段.英语旅游语篇主要采用的是框架型、连续型和延续性三种主位推进模式.其中语篇最高层次的结构通过框架性主位推进模式实现,其它组成部分之间的联系主要采用连续型和延续性两种主位推进模式实现.主位的选择和排列不仅实现了语篇内部句与句之间的语义关联,也确保了每个句子与所在语篇话题的一致性.  相似文献   

8.
主位理论是系统功能语法中表示语篇纯理功能的一个重要概念。主位——述位结构和主位推进模式是展开语篇的有效手段。本文探讨了主位推进模式以及与各种语篇体裁构建之间的关系,在语篇教学中让学生了解主位推进模式,可以帮助学生把握篇章主题以及有效地解读篇章,以提高学生的语篇阅读能力。  相似文献   

9.
每个句子都有自己的主述位结构。不同体裁的语篇中。主述位的选择具有一定的倾向性。本文基于系统功能语法中关于主位和述位及主位推进模式的理论观点,探讨了语篇中话题发展的方式及语篇的不同组成部分在语义上的关系,以了解主位推进模式对语篇分析的重要性。  相似文献   

10.
主位推进模式是文学语篇构建的重要形式手段。文学语篇比其它类型的语篇呈现出较为复杂的主位推进模式,常常是多种模式的交叉配合使用;主位同一型、主位派生型、述位分裂型和延续型是文学语篇中最为常用的主位推进模式。主位推进模式在文学语篇的构建和解读过程中发挥着重要作用,恰当的主位推进模式可以帮助作者实现其语篇目的;利用主位推进模式对文学语篇进行分析,有助于深刻理解语篇内容以及作者组织语篇信息的方法。为了从更高的层面上来描述和分析语篇中的主位推进模式,还引入了句群主位的概念。  相似文献   

11.
主位是信息的起点,是交际的出发点。主位结构通过句子的主位切分来了解语篇内部各个句子之间内在联系和信息分布规律。英汉两种语言属于不同的语系,因此存在句法结构上的差异。本文从语篇分析理论中的主位推进角度出发对英汉两种语言主位结构上的差异进行对比分析(英语是主语突出的语言而汉语是话题突出的语言),讨论了在英汉语篇翻译中主位推进模式切换的重要性及对翻译教学的指导意义。  相似文献   

12.
本文以韩礼德(Halliday)的系统功能语法为基础,从三大纯理功能中的语篇功能出发,对近年的几篇四级阅读理解文章的主位及主位推进模式进行分析.本文拟运用主位及主位推进模式的相关理论,以篇章为单位,探讨语篇的内在结构.通过对四级真题阅读文章的分析,本文旨在进一步证实主位推进模式对大学英语教师及教学的指导意义.  相似文献   

13.
盛俐 《绥化学院学报》2010,30(3):131-133
主住是信息的起点,是已知信息,述位是新信息,主述位组成适当的话篇推进模式,并反映语篇内部句子之间内在联系和信息分布规律.英汉两种语言属于不同的语系,因此存在句法结构上的差异.然而由于语言实际存在的形式并非孤立的词句,本文主张翻译技巧的研究应该基于语篇的结构屡次.文章将主位推进模式引入翻译研究,讨论了主位推进模式在翻译实践中的可行性和重要性,并提出了相应的翻译策略.在翻译实践中,要使译文既忠实于原文,又选到交流的目的,不仅需要根据主位推进模式有效地理解原文,而且需要根据源语和译入语语义和语言的习惯,在翻译过程中相应地保留或转换主位推进模式.  相似文献   

14.
"主位述位理论"是功能语言学的重要理论,原文的主位推进模式在很大程度上体现了作者的交际意图与写作思路。本文试图将"主位述位理论"应用于语篇翻译中,探讨翻译时沿袭、部分调整或完全改变原文主位推进模式的情况,为语篇翻译提供新思路。  相似文献   

15.
李楠 《考试周刊》2011,(38):35-37
本文运用系统功能理论中主位结构分析,进一步探索英语新闻语篇中隐含的语篇功能。句子或从句的语义结构由两部分组成:主位和述位。主位和述位共同传达出句子的信息涵义。多种多样的主位推进模式相互协作构成完整的语篇。本文对英语新闻语篇所采用的分析方法对研究媒体所要传达的根本意图具有指导意义,强调媒体利用语篇自身功能作为其宣扬意识形态的一种工具。  相似文献   

16.
功能语法这派所研究的主位-述位结构和主位推进模式是展开语篇的有效手段。Halliday将信息结构与主述位结构分离的观点以及Danes的主位与述位出现顺序决定语篇信息结构的观点为进一步划分主位推进模式提供了理论基础。  相似文献   

17.
主位推进是语篇分析的重要概念,但不同体裁语篇的主位推进模式的特点不同。以七种主位推进模式为理论基础,选取40篇四种体裁的听力语篇,分析并归纳出各体裁主位推进模式运用的特点。在英语教学中,运用这一研究结果有助于掌握听力语篇内信息传递的脉络,更好地理解语篇的内容,从而提高英语听力理解水平。  相似文献   

18.
朱淑芹 《文教资料》2009,(12):47-49
英语和汉语分别属于不同的语系,其语言结构存在较大的差异。本文以篇章语言学中的主位+述位理论为指导.探讨英汉语篇中主位+述位推进模式与主题+述题推进模式的异同,以及在英汉翻译中主位与主题的转换。  相似文献   

19.
主位是信息的出发点,是贯穿段落的线索。正确的选用主位推进模式是实现语篇连贯的重要谋篇策略之一。该文运用常见的四种主位推进模式分析非英语专业学生的一次当堂四级水平要求的英语作文,着重从语篇层面分析学生写作中的弱点,从语篇的角度探讨主位推进模式这一语言学理论对学生英语语篇构建的启示。  相似文献   

20.
功能语法学派所研究的主位-述位结构和主位推进模式是展开语篇的有效手段。Hallidsy将信息结构与主述位结构分离的观点以及Danes的主位与述位出现顺序决定语将信息结构的观点为进一步划分主位推进模式提供了理论基础。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号