首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
利用半微量法测定CaCO3中Ca^2+含量,并对半微量滴定法与常量滴定法的平行测定结果进行比较。结果两种方法无显著差异,F检验,t检验结果均在允许范围内,所以半微量滴定法的精确度达到常量滴定法测定水平,适宜推广到分析测试中。本文还从溶样试剂、pH值调控、指示剂选择等方面得出半微量法滴定Ca^2+的最佳条件。  相似文献   

2.
本文用常量分析仪器来进行半微量实验,在满足常量分析滴定的准确度和精密度的前提下,减少试剂的用量,通过对EDTA滴定自来水总硬度的试剂用量进行常量、1/2常量、1/5常量及1/10常量的结果进行处理、比较,探究在大学实验教学中用EDTA测定自来水中总硬度的半微型化实验的最适宜试剂用量.通过实验得出:试剂用量为常量的1/2及1/5时,能满足半微型化实验的要求.  相似文献   

3.
定量分析实验中采用半微量化学分析的探讨   总被引:4,自引:0,他引:4       下载免费PDF全文
本文围绕定量分析实验中,利用常量仪器进行半微量化学分析进行探讨. 结果表明,半微量法与常量法结果没有显著性差异,这对培养学生实验技能,降低实验费用,减少环境污染有重要意义  相似文献   

4.
<正>为了实现学生职业技能提高,可增加一个实战模块,也可作为模块教学的实例。——模块实战练习从可以为本院校提供实习观摩的工厂、公司实际情况看,主要分析项目包括:啤酒、乳品、建材等方面。建材方面的矿物成分分析广泛采用碱熔法、EDTA联合滴定法,包含酸碱滴定、配位滴定、沉淀滴定、非水滴定、火焰光度分析、X-荧光分析等分析方法。除常量分析外,还有微量及半微量滴定分析等,内容广泛,涉及的分析化学理论非常全面。特别是碱熔法、EDTA  相似文献   

5.
在讨论微型滴定装置和滴定误差的基础上,探索了微型滴定在酸碱滴定、氧化还原滴定中应用的可能性.利用自制的微型滴定装置进行滴定分析微量化的试验研究.结果表明,该装置测定的准确度和精确度与常量滴定法相当或更好,但该法可节省大量试剂和时间,同时大大减轻了试剂对环境的污染.  相似文献   

6.
对己二酸制备的半微量实验条件进行探讨,确定己二酸制备半微量实验的最佳条件。用常量合成己二酸试剂量的33%、25%和20%进行半微量合成,与常量合成进行比较研究:结果试剂用量为25%常量时己二酸的产率最高。结论:己二酸制备的半微量实验,利用较少量的试剂和较短的时间获得了满意的实验效果。  相似文献   

7.
对己二酸制备的半微量实验条件进行探讨,确定己二酸制备半微量实验的最佳条件。用常量合成己二酸试剂量的33%、25%和20%进行半微量合成,与常量合成进行比较研究:结果试剂用量为25%常量时己二酸的产率最高。结论:己二酸制备的半微量实验,利用较少量的试剂和较短的时间获得了满意的实验效果。  相似文献   

8.
应用常量滴定分析仪器进行半微量滴定分析的改革实践⒇黄滨罗学军陈焕光(中山大学化学与化学工程学院,广州510275)微型化学实验是近十多年来化学实验的新潮流,相对于常规化学实验来说,微型化学实验不仅可以减少试剂用量,节约实验经费,减轻环境污染,而且在某...  相似文献   

9.
本文介绍了微型仪器“滴定分液两用管”测定镁原子量的方法,该法操作简单,可靠性强,有效地克服了用量气管(常量)和移液管(微量)测定时,因塞封管口引起管内外压力不等或塞不紧密漏气的现象,以及量筒倒置收集气体时液体弯月面的读数不准问题,测定结果达到无朵化学实验的要求。  相似文献   

10.
微型滴定在银量法中的应用研究   总被引:3,自引:1,他引:3  
采用微型滴定方法对沉淀滴定法中的银量法进行了试验。并与常量法比较,结果满意。该方法满足绿色化学要求,大大节省了实验经费。  相似文献   

11.
对于英语中以实喻虚的形象表现手法,在英汉翻译时,应设法维系其原文的具体性及形象性。一个常用方法是将英语的“以实喻虚”译成汉语的“以实喻虚”,即“实”作“实”。将“以实喻虚”表达中的“实”作“虚”译也是一种常用的方法,但这仅限于在直译行不通的情况下才采用。  相似文献   

12.
以目的论为理论基础,根据目的理论下的纪实翻译和工具翻译,分析了汉语歇后语的翻译方法。在纪实翻译策略下,歇后语的英译可分为直译和直译加注释;在工具翻译策略下,可分为套译和意译。  相似文献   

13.
针对商务英语中外贸术语、函电、数词及广告等方面阐述商务英语的直译法与意译法,通过实例分析对比,来选择何种翻译方法,并着重强调意译所带来的翻译效果。  相似文献   

14.
西汉史学家司马迁以文运事,用文学之笔塑造历史人物成为典型形象,从而创造了中国传记文学,因此,司马迁又是一位文学家。司马迁是创立中国文学理论的先驱者,语言巨匠,散文大家,他所写的史传人物是实录而不是虚构,但他做到了史笔与文笔的交融,对史传人物生活细节的遥情想象,高于生活,仿佛虚构,而合于实录之度,因此《史记》人物不是小说人物。  相似文献   

15.
This paper is based on Peter Newmark's view of literal translation as the basic translation method. The author expands it by discussing three situations in which literal translation can be applied as the best translation method, including one provided by Peter Newmark, as well as its advantages over other translation methods.  相似文献   

16.
师范院校的学理论教材应有别于综合性院校,在建设上,应该遵循以下原则和方法:一是师范院校的论教材建设应有时代性,应注意到论教材的生命力是源于学观念的不断更新;二是师范院校的论教材建设,要注意其师范性特色,应具有可操作性,适于掌握和传授;三是师范院校论教材既应有规范性又要有开放性,在强调借鉴吸收西方艺理论的同时,更要在具有“中国特色”上下功夫。  相似文献   

17.
商洛菜肴主要运用写实和写意两种方式命名,菜肴原料、加工形状和烹制方法为菜肴名称构成的基本要素。要准确翻译出商洛菜肴名称,必须对食材加工形状和烹制方法加以了解研究,找出对应的英语词汇,遵循一定翻译原则,运用相应的翻译策略,使用直译、意译、音译、直译加注解等五种英译方法进行翻译。  相似文献   

18.
近年来众多的文学期刊举步维艰,茫然四顾探索生存发展的道路。改版变脸后徘徊彷徨,最终又回归故地,说明文学期刊很难与时尚嫁接。成功地行走在文学边缘的泛文学期刊,为文人学者所接纳。培养青少年读者,与考试作文联合,吸引学生和家长。提高作品的现实意义和可读性,参与市场竞争还是靠文学取胜。不同的探索道路使文学期刊分流为四大类:固守文学家园的纯文学期刊、行走在文学边缘的泛文学期刊、与作文教育相结合的青少年文学期刊,沦落到街头地摊的通俗文学期刊。  相似文献   

19.
E-C/C-E翻译中委婉语译法小议   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于英、汉两种语言在语言本身和文化上的差异,有时委婉语的翻译很不容易。根据难易程度,委婉语的翻译大致可分为三个层次:可直译的;半可直译的;完全不可直译的。对不同层次的委婉语,应该用不同的翻译方法。本文从以上三个层次具体探讨了委婉语的翻译方法。  相似文献   

20.
无论是英语还是汉语都包含了大量成语,其在跨文化交际中起着重要的作用。因此成语的翻译也越来越重要。然而现有的成语翻译中却存在文化意象缺失的问题。针对翻译中如何保留文化意象的问题,尝试了相应的翻译策略:直译法、直译加解释法和直译加注释法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号