共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
郑晶 《临沂师范学院学报》2013,(4):141-144
隐喻不仅是一种修辞手段,还是一种认知方式,被广泛运用于现代的语言学理论研究中。通过利用隐喻的运行机制可以来解释全球化环境下的英语新词汇的生成过程,并探讨如何从隐喻角度有效地习得英语新词汇。 相似文献
2.
语言学界已普遍意识到隐喻不仅是一种修辞方式,更是人类以一事物描写另一相关事物的思维方式。本文从高职院校项目教学理念出发,通过实证研究表明,如果在教学中教师进行充分的隐喻意识渗透及学生努力实践,就能够培养出学生的英语隐喻意识,提高学生辨认隐喻及在英语写作中运用隐喻的能力。 相似文献
3.
进入20世纪以来,人们越来越认识到隐喻不仅仅是一种修辞方式.还是一种思维和认知方式.对隐喻这一本质的认识也使人们更加重视隐喻在外语教学(在我国尤其是在英语教学)中所起的重要作用.下文拟就从隐喻的本质出发.探讨隐喻在英语词汇教学、英语文化教学及阅读理解教学中所起的重要作用,从而更好地发挥隐喻在英语教学中的作用,培养学生的隐喻能力,提高英语学习的效率. 相似文献
4.
戴玉珊 《淮南职业技术学院学报》2009,9(3):93-97
从复合词构词隐喻的角度,分析了英汉复合词构词的隐喻类型,并指出了复合词构词隐喻在英语和汉语的共性和个性及其中的动因,研究发现,复合词构词隐喻不仅是一种构词方式,更是一种思维方式,不仅表达了一种客观现象,也反映了人们对世界的主观认识;英汉复合词构词隐喻的共同点主要体现在:英汉复合词隐喻机制基本相同;英汉都是名词性隐喻居多;两者的差异体现在:英语隐喻复合词基本以暗喻性为主,汉语明喻性复合词占多数;汉语的新造词多于英语,但英语的隐喻复合词比例要高;最后指出,英汉复合词构词隐喻的存在有其自身认知理据,主要体现在图形-背景理论。 相似文献
5.
隐喻的认知及其汉英翻译的探索 总被引:1,自引:0,他引:1
蒋樱 《读与写:教育教学刊》2010,7(7):35-36
隐喻不仅仅是一种修辞方式,而且是一种认知方式.本文介绍了隐喻作为认知方式的理论,并从隐喻汉英翻译的三个原则入手,对隐喻的汉英翻译进行探索.从而有助于译者在翻译实践中,提高隐喻汉英翻译的质量,把汉语隐喻的喻体特征和文化寓意在英语译文中体现出来. 相似文献
6.
《佳木斯教育学院学报》2016,(7)
隐喻不仅是一种修辞手法,而且是一种思维方式或者说认知工具。本文从认知角度出发,将概念隐喻相关知识应用于高中英语写作教学研究中,提高学生的隐喻能力和英语写作成绩。 相似文献
7.
乔兴兰 《牡丹江教育学院学报》2009,(3):51-52
隐喻不仅是一种修辞手段,更是一种思维方式,一种认知工具.经贸英语中存在大量的隐喻.本文旨在运用认知语言学的隐喻观分析经贸英语语篇中隐喻的认知机制,以促进隐喻的认知研究和时经贸英语语篇的深层认识. 相似文献
8.
张敏 《中国科教创新导刊》2011,(22):132-133
隐喻是英语语言中广泛存在的一种修辞手法;同时,因为语言是人类思维能力的一种主要表现形式,隐喻也是一种认知方式,一种思维活动。加深对于隐喻认知的认识在大学英语教学和第二语言习得中很有帮助。本文通过认知角度下的英语隐喻研究,进一步明确隐喻、认知、英语语言的关系。 相似文献
9.
蔡苏勤 《宁波教育学院学报》2010,12(3):73-76
英语隐喻作为一种比喻的修辞方式,在人们日常交际中广泛存在并被大量使用。从隐喻的结构特点角度辨认隐喻,根据Nida提出的翻译等效原则,探讨Newmark提出的隐喻翻译最主要的三种方式的应用,希望有助于译文能真正体现原文语言中隐喻的那种简洁幽默、生动形象和寓意深长的语意。 相似文献
10.
罗依娜 《湖南第一师范学报》2014,(2):84-87
隐喻不仅是一种语言现象,也是一种思维方式,更是思维发展过程中的一种认知现象,是实现语言社会功能化的一种方式,在大学英语教学中,教师需要从语言文化、英语词汇、英语阅读等几个方面培养学生的隐喻能力。 相似文献
11.
李昕 《四川职业技术学院学报》2010,20(1):82-84
隐喻不仅仅是一种修辞手段,是语言表达思想经济而有效的方式,更重要的是一种思维方式和认知工具(cognitive instrurnents)。概念隐喻理论运用于外语教学中是隐喻研究的一个发展趋势,更是外语教学的需要。文章从认知的角度出发,将概念隐喻理论中的一些相关概念,应用于英语写作教学,提出写作中隐喻思维能力的重要性。 相似文献
12.
13.
王丹宇 《佳木斯教育学院学报》2010,(5)
隐喻是一种思维方式,英语习语是隐喻性的语言表达方式,概念隐喻是英语习语语义的重要理据,本文阐释了隐喻认知的本质、机制和功能,指出英语习语的语义是有理据和动因的,概念隐喻是人们理解习语语义的理据基础. 相似文献
14.
隐喻理论认为隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维方式,是人类认知世界并形成概念的一种非常重要的手段,因此学好英语的关键在于培养隐喻思维能力。以此,通过词汇、阅读、写作、文化等几个方面具体地探讨隐喻理论在英语学习中的应用。 相似文献
15.
王玉芳 《黄山高等专科学校学报》2014,(1):61-63
隐喻既是一种认知现象,又是一种语言现象.隐喻是文化的重要组成部分,又是文化的载体.传统隐喻观和认知隐喻观从不同的视角来解释隐喻从传统隐喻观和认知隐喻观的视角分析英语习语隐喻现象、隐喻种类及其隐喻意义,为英语习语的理解提供新的视角. 相似文献
16.
隐喻能力是人们熟练掌握一种语言的重要标志,所以学生隐喻能力的培养与提高应是二语教学重要培养目标.英语教学中隐喻能力培养方式应该先分析解读隐喻能力提高的影响因素,从而从建构英语隐喻思维模式,积累常规隐喻,加强目的语文化导入以及完善教学评价体系等方面着手,全面增强英语学习者的语言综合实际运用能力. 相似文献
17.
18.
隐喻和转喻不仅是一种修辞手段,而且是一种人们认知世界感知世界的一种思维方式。生活和学习中隐喻和转喻无处不在,培养学生的隐喻和转喻运用能力将对大学英语阅读教学有着重要意义。在大学英语的阅读教学过程中,存在大量的隐喻和转喻现象,引导学生利用隐喻和转喻思维理解和欣赏整个语篇是提高英语阅读能力的关键。 相似文献
19.
英语习语作为一种独特的极富表现力的语言表达方式,是英语的重要组成部分。概念隐喻理论更新了习语的认知理念,明确了习语的语义理据。本文阐述了概念隐喻理论的内涵及其与习语的关系,从认知语言学的角度分析了习语的认知理据、特征和文化内涵,提出了概念隐喻理论指导下的英语习语教学策略,以期改进英语习语的教学方法。 相似文献
20.
冯时 《辽宁科技学院学报》2014,(1):52-55
随着对隐喻研究的不断深入,隐喻不再仅仅被看作是一种修辞手法,而是人们认识世界和新事物的一种思维方式,而正确的隐喻翻译手段有助于在译文读者中唤起原文预期的心理联想。文章以金融英语语篇中的隐喻为研究对象,从对等理论出发,探讨如何对原文隐喻喻体进行取舍,方能以最贴切自然的方式使译文读者获得与原文读者对等的认知体验。 相似文献