首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
根据《韩国语大辞典》中的统计结果,汉字词对非汉字词的比例约为53%对47%,本论文主要将韩国语中的汉字语名词按结构分类,在宏观上对韩国语中现存的汉字语名词与现代汉语进行比较分析.希望能使学习韩国语的中国学习者对韩国语中的汉字语名词有所了解,并且对今后的韩国语学习有所帮助.  相似文献   

2.
在跨文化交际领域中,包括语言文化交际和非语言文化交际。众多语言学习者普遍只重视语言文化交际,而忽视了非语言文化交际的作用。事实上,合理地将非语言交际渗透到韩国语教学中,这不仅能够提升学生学习韩国语语言的兴趣,更能加深学生们对中韩文化的了解,促进韩国语教学。  相似文献   

3.
黄莹 《海外英语》2011,(13):293+301
禁忌现象普遍存在十世界上从古至今各个文化之中,涉及范围从个人到整个社会生活。为了不冒犯他人,人们往往对禁忌语采取"回避"的态度。但禁忌语作为人类语言的一部分,在生活中不可避免。中英文禁忌语的文化差异从跨文化的角度对两者的相同点及不同点做出对比,以使读者对中英文禁忌语有更深刻系统的了解。  相似文献   

4.
禁忌语和委婉语作为两种不同的语言现象,它们既有区别又有联系。对由禁忌而产生的禁忌语和委婉语,汉、英两种语言在应用中既有相同之处也有不同之处。以语言学理论为基础,对禁忌语和委婉语在产生、性质、含义及社会功能上的联系及区别进行初步研究,有助于了解中西社会不同的民族心态、社会规范和思维方式。  相似文献   

5.
禁忌语是人类从古至今都存在的一种语言现象,是指由于某种因为,不愿或不许使用某些词语而用别的词语去代替. 世界上大多数民族的语言中都存在着某些禁忌,每一种禁忌的背后又都有其深刻的文化内涵,有的源于迷信,有的囿于礼教,有的追求委婉等,深刻了解这些禁忌语及其文化内涵,在写文章或是日常交际中恰当地使用它们,可以获得语言美的效果.  相似文献   

6.
禁忌语指语言中粗鲁词语或辱骂词语,它的主要来源是关于性器官、性行为、生理排泄、某些动物名称、超自然物,以及来自某些教会的一些词语。虽然从社会道德角度来看,禁忌语应该不用或者少用,但因为禁忌语是一种客观存在的社会语言现象,我们还是应该对其有所了解。本文从禁忌语的由来、受限制的历史等方面对它进行了阐述。  相似文献   

7.
刘一 《海外英语》2011,(14):338-339
韩国语、英语和汉语分属于不同的语言类型;韩国语是粘着语,英语是屈折语,汉语是孤立语。三种语言在表达"现在完成体"这一语法范畴时,表现手法有所不同。韩国语和英语是通过动词词尾的变化来表现其现在完成体的特征,而汉语是通过在动词前后加助词或副词等词汇手段的形式体现其意义的。  相似文献   

8.
浅析禁忌语与委婉语的中西方文化特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
禁忌语和委婉语都是因社会需要而产生的语言现象。传统习惯或社会风俗等原因应避免使用的词语或忌讳的行为我们称之为禁忌,人们为了避讳禁忌或表达不雅或不宜直接提到的对象而采用的婉转且温和的语言我们称之为委婉语。无论是在中国还是西方国家,禁忌语和委婉语都有其鲜明的文化特征。本文以大量的实例为基础对比并分析了禁忌语和委婉语的中西方文化底蕴。  相似文献   

9.
在任何社会中都存在着受该文化传统、民族风俗与社会规范影响的语言禁忌。本文着重语言禁忌的功能和社会心理研究,分析了导致人们语言犯忌的几种情况,提出委婉语是可以用来代替禁忌语的有效方法,指出外语学习者唯有很好地了解并回避禁忌语才能更好地进行跨文化交际。  相似文献   

10.
禁忌语和委婉语是人类社会普遍存在的文化现象.英汉两种语言中都有禁忌语和委婉语,但由于产生于不同的文化,英在表现形式上有同也有异.本文从禁忌语和委婉语、英汉禁忌语和委婉语的趋同性及英汉禁忌语和委婉语的差异等三个方面进行比较,揭示英汉禁忌语和委婉语的文化差异,旨在了解并消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力.  相似文献   

11.
周轩 《考试周刊》2010,(41):97-98
委婉语就是以令人愉快或无刺激的词语来替换恼人或引起不快联想的词语。在日常工作生活中或涉外交流中.由于文化与习俗的差异,委婉语在各个领域都有广泛的应用.常常有一些禁忌的事物不便直说,于是必须使用到委婉语来避免不快与尴尬或做到礼貌表达.使对别人的心理伤害降到最低。了解委婉语在生活、职业、教育中的运用对于学习英语.了解西方文化有很好的帮助。由于时代的变化.语言也在不断变化,委婉语的用法、使用范围、功能也在发生变化,因此。我们需要与时代联系不断学习与吸收新的委婉语,这样才能恰如其分地使用委婉语。  相似文献   

12.
委婉语就是以令人愉快或无刺激的词语来替换恼人或引起不快联想的词语.在日常工作生活中或涉外交流中,由于文化与习俗的差异,委婉语在各个领域都有广泛的应用,常常有一些禁忌的事物不便直说,于是必须使用到委婉语来避免不快与尴尬或做到礼貌表达,使对别人的心理伤害降到最低.了解委婉语在生活、职业、教育中的运用对于学习英语,了解西方文化有很好的帮助.由于时代的变化,语言也在不断变化,委婉语的用法、使用范围、功能也在发生变化,因此,我们需要与时代联系不断学习与吸收新的委婉语,这样才能恰如其分地使用委婉语.  相似文献   

13.
许薇娜 《考试周刊》2014,(75):16-17
人们对红色具有双面认知,也就是说,红色既具有喜庆、吉祥、幸福等积极向上的象征意义,又具有侮辱、绝交、危险、警告等消极向下的象征意义。对文化内涵的理解,决定了对语言词汇的理解与运用,在比较韩中颜色词"红"的文化内涵时,可以更直观地了解韩中两国文化与语言间关系的深奥,有助于促进韩中两国的文化交流,使在中国学习韩国语的学习者能够在更好地学习韩国语的同时打下良好的翻译基础。  相似文献   

14.
语言是文化的载体,而文化又在某种程度上决定着语言的使用。在任何文化中,人们总是期望避免直接提及那些会令人不快、吃惊或不满的概念及表达这些概念的语词。简而言之,语言中存在着滋养该语言的文化传统、社会规范与民族风俗所不容使用的词语。一旦使用了这些语词,就会触犯社会禁忌,从而难以与该社会的个体进行正常的交流,造成不同程度的交际障碍,甚至交际失败。因此,学习外语的人有意识地了解目的语的一些禁忌语是十分必要的。  相似文献   

15.
禁忌语是人类社会生活中的一个普遍现象,它反映了不同的文化特征。讨论禁忌语的产生根源、应用范围的共同性、相异性等,对英汉禁忌语进行对比研究,有助于了解语言的文化内涵,避免交际失误,实现理想的交际效果。  相似文献   

16.
委婉语是人们在社交过程中,为了更好有效地交流而衍生出的一种避讳禁忌、美化语言的表达方式。本文先从委婉语的产生背景出发,对委婉语进行了多种方式的分类,进而着重对委婉语语用功能中的五种社会功能进行了具体地阐述,使读者对委婉语有更深入的了解。  相似文献   

17.
要熟练掌握和运用一种语言,就必须了解这个社会的文化背景。同样,从教学角度看,学习文化背景知识能够使学生更深刻地理解外语,从而更恰当地运用外语进行交流。本文以韩国语教学为例,分析了文化背景对外语学习的重要作用。  相似文献   

18.
禁忌是人类社会普遍存在的文化现象,语言禁忌则反映了语言这一社会交际工具的社会文化功能,了解语言禁忌是实现跨文化交际的需要。禁忌的研究和运用,是跨文化交际中的一个重要课题。本文对跨文化交际中禁忌语的语用特征作了初步的探讨。  相似文献   

19.
禁忌语是语言的一部分,它因语言的发展而产生。对禁忌语的研究不仅在语言学上而且在文化上都有重大意义。语言禁忌反映的是社会禁忌。对于禁忌语使用的态度反映及影响着禁忌语的现状及发展变化。  相似文献   

20.
作为用来表达极端消极或积极情绪最强有力的手段,禁忌语在双语领域中的使用情况已得到诸多学者的关注。本文拟调查中英双语使用者(第一语言为汉语,第二语言为英语)如何判断汉、英两种语言的禁忌语情绪力来探索语言和情绪的关系,并从语用学的角度探讨问题的根源,分析与总结影响双语者使用第二语言表达情绪的因素。研究表明第一语言(汉语)禁忌语情绪力明显高于第二语言(英语)禁忌语的情绪力;第二语言禁忌语的情绪力受到语言能力、习得该语言的初始年龄等因素的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号