首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
在交际中,人们除了用语言传递信息,非语言行为同样举足轻重。沉默,作为一种非语言交际行为,在高语境和低语境文化中有着不同的诠释。在高语境文化中,沉默往往赋予积极的意味,是一种特殊的沟通方式;在低语境文化中,沉默常蕴涵消极的意味,是缺乏沟通的表现。这种差异可以从不同的文化环境、思维模式和价值观方面分析原因,以探求相关的跨文化交际应对策略,从而有助于避免文化误解和冲突,促进跨文化交流。  相似文献   

2.
长久以来,中国一直被文化研究者认为是高语境文化的典型代表之一。本研究从霍尔划分高、低语境交际的标准出发,探讨了高语境文化和低语境文化产生的原因,并提出质疑,进而又对高语境文化与低语境文化的构成原因进行了分析,最后认为中国文化并不是高语境文化,而是处于高语境文化和低语境文化之间的一种文化,并且正在呈现出越来越多的低语境文化特征。  相似文献   

3.
从文化高低语境性方面的差异入手,从句法结构、语义、语用三个方面分析了高语境文化与低语境文化的差异在语言方面的反映,并结合功能翻译理论阐述了文化的高低语境性差异对汉译英造成的影响。  相似文献   

4.
谭幸 《考试周刊》2012,(33):20-21
本文从跨文化交际中高语境文化和低语境文化对比入手,阐释了高低语境交际理论、高低语境交际产生差异的渊源和在人际交流方面产生的冲突,找出高低文化语境人际交流时的应对策略,有助于不同文化的人们跨文化交际活动的顺利进行。  相似文献   

5.
美国人类学家爱德华·霍尔根据人们交流过程中对于语境的依赖程度,将语境划分为高语境和低语境,并认为中国属于典型的高语境文化国家,美国属于低语境文化国家。本文以霍尔的高低语境文化理论为依据,对中美手机广告语做对比分析,阐释在中美语境文化下广告语言的差异性。  相似文献   

6.
王红梅 《教育与职业》2008,(11):185-186
高语境文化和低语境文化是根据不同的文化特征而提出的概念,通过对不同语境文化的比较,从而让我们了解到民族和国家的文化差异及产生这些差异的根源。在学习语言知识的同时,学习目标语国家的文化,更有利于进行成功的跨文化交际。  相似文献   

7.
根据高低语境文化论的阐释,英语是低语境文化,而汉语文化则属于高语境。语境高低的不同,使得两种语言在表意方面对文字和语境的依赖程度差异很大,而这些差异会对翻译时产生诸多影响。文章以高低语境论为角度来阐述两种语言之间的差异,并提出英汉互译中各自不同的翻译方法。  相似文献   

8.
高语境与低语境交际存在于一切文化当中,高低语境的差异会在很大程度上影响和决定人们的语言使用,而对高低语境文化的研究也被越来越多的学者所重视。本文通过对高低语境文化理论和例子的研究,以期让读者对其有一个简要的认识。  相似文献   

9.
文化与交际密不可分,彼此联系。中关作为东西方文化的代表,其文化存在着巨大的差异。霍尔根据人们交际时依靠的语境的程度不同,把文化分为高语境文化和低语境文化。中国是高语境文化,美国属于低语境文化,高语境和低语境文化中的交际被称为高语境交际和低语境交际。文章从高低语境的角度对中关言语交际风格进行对比研究。  相似文献   

10.
文学作品翻译是一种语言交际,而所有文字语言交流是在语境中产生的。本文将文学翻译的语境分为上下文语境、情景语境和文化语境。译者必须要结合相关语境,才能向读者准确传达文学作品的精髓。  相似文献   

11.
文化在社会交际中的作用正在变得越来越重要。英语作为中国学生的外语,除了传统意义上的词汇与语法的学习外,更重要的是通过对英语的学习,获得一种跨文化的知识,避免在将来由于缺乏文化意识而在工作中受挫。面对文化间的差异,在写作过程中,我们应注意什么?高低语境对文章的影响是什么?全文在E.T.Hall(霍尔)的高低语境理论的基础上,试解决这两个问题。  相似文献   

12.
1976年,美国著名的跨文化交际研究专家Edward T.Hall在其Beyond Culture一书中提出了强、弱交际环境理论。大体而言,汉语和英语分别属于强交际环境下的语言和弱交际环境下的语言。不同的交际环境影响着两种语言的思维形式、语篇和话语结构。本文将在交际语篇结构分析的基础上对这种影响力进行初步探讨。  相似文献   

13.
张宇 《海外英语》2012,(15):263-265,269
新词新语是对社会现象的一种文化表达,研究语言不能脱离其所在的社会、文化背景。在文化语境中分析新词新语,可以更好地探寻语言与社会的关系。该文将从影响英语和汉语发展的主要几种文化语境:多元文化历史背景、发展中的东西方社会文化、信息时代的网络文化三个方面去讨论英语和汉语新词新语的产生、发展及相互影响。通过分析可以总结出:语言在与社会、文化的共同演变中富有创新性、多样性;英语和汉语之间相互影响,互为生长;要重视文化建设创造美好的语言环境。  相似文献   

14.
王静 《海外英语》2012,(12):227-228,244
Language and environment influence each other crossly.Comparing Australian and Chinese culture and language environment,it is not hard to find that they belong to totally opposite different way.From the point of context,the former is low-context and the latter is a traditionally much high-context culture country.In this essay,the different ways and understanding of apology will be explored.Also,analysis of the types,influences,is involved the apologies and the differences in the selection of the apology strategies between English and Chinese.The interesting research is gender influencing the apologies choosing,which will be discussed at the last of assignment.  相似文献   

15.
跨文化语境是学习外语及第二语言的过程中,所要正确理解与认知的源语民族的文化背景以及以此为基础的语言表达习惯。由于文化上的差异,在东南亚华语教学中常常造成语境流失。在华语教学中选择时机进行跨文化语境渗透,是确保东南亚学生形成正常的华语交际能力的必由之路。  相似文献   

16.
改革开放把中国带入了一个多元的文化交往的共同体中,对处于全球交往系统中的中国文化来说既是机遇又是挑战,这给我们带来了新的价值依托和全新的文化经验。在加快推进社会主义现代化和全面小康社会的伟大进程中,在中国全面参与全球化进程的背景下,中国究竟应该选择什么样的文化发展道路和确立什么样的文化理念将成是中国文化学者务必回答的时代课题。  相似文献   

17.
课堂教学是第二语言教学中的核心环节,而课堂交际则是第二语言课堂教学最重要的表现形式,课堂交际的成功与否直接关系到教学目标是否实现。文章对课堂语境的特点进行了分析,并探讨了课堂语境对课堂交际的影响,即:(1)教师掌控课堂交际;(2)课堂语境限定课堂交际目的;(3)课堂交际的某一交际类型会多次发生。在此基础上,针对对外汉语课堂交际,文章提出了三条教学建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号