首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
外语教学须渗透文化背景知识   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,每一种语言都有深深的文化烙印。具有文化背景知识能帮助外语学习者提高理解能力、交际能力和翻译能力。因此,在外语教学中必须渗透文化背景知识,帮助学生跨越“文化的鸿沟”,掌握外语,准确地运用外语。  相似文献   

2.
外语教学的最终目的是培养学生的语言交际能力,交际能力离不开对所学语言国家文化的了解,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化。从语言与文化的关系等方面论述了在外语教学中加强对西方国家文化学习的重要性和必要性,并简要论述了加强文化因素教学的若干途径。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,文化是语言的底座。任何一种语言的习得都不仅是对该语言系统知识的掌握,还应包括对该语言赖以存在的文化背景有一个全面的学习和领悟。因此,外语教学不仅包括语言知识的传授还应包括文化知识的传播。进入80年代以来,在我国  相似文献   

4.
外语课程的总体目标是培养学生综合语言运用能力.文化意识是得体地运用语言的保证,是综合语言运用能力的一个组成部分.从这一目标出发,讨论了文化与语言,文化知识与外语教学的关系,指出了外语教学中文化理解和跨文化意识的重要性,并对在教学中如何加强文化意识的培养,提出一些方法与建议.  相似文献   

5.
自从著名语言学家 R. Lado 1957年发表<跨文化语言学>以来,跨文化交流的研究已经取得了可喜得成果.随着这些成果在外语教学中的应用,外语教学的目的已从传统的听、说、读、写中脱离出来.但是,学生文化背景知识的匮乏在很大程度上妨碍了语言教学,成为外语教学中一个严重的问题.因此,在外语教学中教师应注重向学生介绍文化背景知识,让学生接触更多的文化背景知识,从而帮助学生更快地掌握语言,并培养他们用英语交际的能力,这是提高英语教学质量的最佳途径.  相似文献   

6.
听力理解是一种与认知有关的、复杂的心智活动.它涉及语言、认知、文化、社会知识等各种因素.本文试图通过对影响听力理解的语言因素和非语言因素的分析,提出对策,进而提高听力教学的质量.  相似文献   

7.
通过实例说明在教学过程中,由于偏重语言形式而忽略语言形式的社会意义,忽略语言在实际场合的运用而出现的种种错误现象.语言和文化的关系非常密切,不了解某一语言所处的文化就无法理解和运用这种语言.所以在英语教学中要重视社会文化因素.注重社会文化知识的传授要注意做好以下几个方面的工作:注重教材的选择;教师在教学中要起到主导作用;注意培养学生良好的学习动机;尽可能扩大学生的阅读面;充分发挥外籍教师之所长.  相似文献   

8.
自从著名语言学家R .Lado 195 7年发表《跨文化语言学》以来 ,跨文化交流的研究已经取得了可喜得成果。随着这些成果在外语教学中的应用 ,外语教学的目的已从传统的听、说、读、写中脱离出来。但是 ,学生文化背景知识的匮乏在很大程度上妨碍了语言教学 ,成为外语教学中一个严重的问题。因此 ,在外语教学中教师应注重向学生介绍文化背景知识 ,让学生接触更多的文化背景知识 ,从而帮助学生更快地掌握语言 ,并培养他们用英语交际的能力 ,这是提高英语教学质量的最佳途径。  相似文献   

9.
本文探讨了社会文化因素和英语教学的关系.通过实例说明在教学过程中,由于偏重语言形式而忽略语言形式的社会意义,忽略语言在实际场合的运用而出现的种种错误现象.语言和文化的关系非常密切,不了解某一语言所处的文化就无法理解和运用这种语言.因此,在英语教学中应注重社会文化知识的传授要注意做好以下几个方面的工作:(1)注重教材的选择;(2)教师在教学中要起到主导作用;(3)注意培养学生良好的学习动机;(4)尽可能扩大学生的阅读面;(5)充分发挥外籍教师之所长.  相似文献   

10.
语言与文化的关系 文化知识、在外语教学中是一项隐蔽的内容,始终贯穿在教学过程中,因为语言总是要涉及到对周围世界的理解与认识,离不开文化概念、文化知识的学习。在我国大学英语(非英语专业)教学大纲中明确指出:……既要掌握语言知识的准确性,又要注意应用语言时的难确性和得体性。所谓得体性,其实质就是语言使用者的社会文化能力:即语言(的使用)能力除了听说读写四种技能外,还应加上目标语(TargetLanguage)的文化知识。这种对语言、文化的二分法,是国际上语言教学的一个确定的特征,文化一词英文为culture,法文为civilisation,德文Lande skundee,通常被仅仅看作  相似文献   

11.
母语文化渗透是一种非常活跃的社会语言学现象,也是一种交际行为,是现代社会的发展必然。母语文化渗透具有现代化语言特征,体现了全球一体化背景下的外语教学特色。本文将主要探讨母语文化在外语教学中重要性和主要形式,并提出了母语文化渗透的对策,以期为二语习得的学习者提供一些借鉴。  相似文献   

12.
语言是交际的工具和思维的载体,也是文化的载体。不同的语言所反映的是不同民族的心理思维、历史文化、宗教信仰以及社会文化习俗。翻译是一种典型的跨文化行为,文化间的差异使译者在翻译的过程中常常受到文化因素的影响。在英汉翻译过程中,要注重对文化因素的分析以及翻译策略的运用。  相似文献   

13.
外语教学不仅仅是向学习者传授词汇和语法知识,还应该包括文化教学。然而,在实际教学过程中文化教学常常被忽视。本文通过对语言和文化二者之间关系的论述得出结论,外语教学和文化教学密不可分。根据这个特点,笔者重点探讨了在外语教学过程中如何进行文化教学。  相似文献   

14.
本文在阐述语言与文化不可分的同时,阐述了外语教学中文化差异,并以科学理论依据,提出了外语文化内涵教学的必要性,以及将文化知识的教学融入外语语言教学之中的重要性.  相似文献   

15.
在外语教学中贯彻词汇文化背景及国情知识,有助于学生外语实际运用能力的提高。对所学语言国家的国情知识越丰富,在交际中越能避免把本国特有的文化强加给对方,越能达到最佳交流效果。  相似文献   

16.
近些年,外语教学研究大大促进了我国外语教学水平的提高. 外语教学长期以来一直关注提高学生的语言技能,但对学生的人文素质却没有给予足够的重视,导致许多学生因为动力不足而厌恶外语学习.本文介绍了六种跨文化外语教学中文化教学的常用方法,这些教学方法有利于学生学习文化,更好地了解和掌握跨文化交际的相关知识,培养跨文化交际能力.  相似文献   

17.
本文对影响学生外语阅读理解的各种相关因素进行了分类分析,指出了阅读心理因素这个十分值得重视和研究的问题,强调了尽可能多地了解和掌握目的语的文化及其背景知识的重要性,主张当前外语教学在重视"交际"的同时也要重视语言知识的学习和语言能力的提高,并在此基础上提出了解决上述问题的措施.  相似文献   

18.
隐喻是语言的一种普遍现象,是语言和文化联系最紧密的部分,它渗透到语言、文化、思维和社会生活的各方面.探讨文化与隐喻的关系,以及通过比较英汉两种语言里的实例,得出由于受不同因素制约,隐喻在使用过程中所体现出的相似性和差异.  相似文献   

19.
近年来,外语界普遍认识到社会文化背蒂知识在语言教学中的重要性。为了正确理解英语,并能与英美人进行得体有效的交际,大学生应对英美社会文化背景有所了解。本文将就大学英语教学中文化导入的必要性以及文化导入的方法等问题提出自己的浅见。  相似文献   

20.
语言是文化的重要载体,也是其重要组成部分,语言交际能力与社会文化因素有着密切的关系,并且受文化因素的制约。分析了对外汉语教学中文化因素的重要性,阐释了在文化导入过程中应该遵循的原则,并就如何在对外汉语教学中进行文化因素导入进行了理论探讨,以期望促进对外汉语教学的改革和深化。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号