首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
从某地方高校少数民族学生与汉族学生英语写作对比分析显示,少数民族学生主要受第二语言汉语的负迁移影响,因此同汉族学生一样,写作中出现了发展性偏误、汉语负迁移偏误。另外,少数民族学生和以汉语为母语学生英语基本都不扎实,作文中本体层次的偏误较多,而且少数民族语熟练学生在英语学习中,同时受母语和汉语的干扰,但汉语干扰多于母语干扰。  相似文献   

2.
以迁移理论为基础,采用实证的研究方法,从语篇的角度分析了汉语在非英语专业大学英语写作学习中的迁移现象并提出了相关的教学建议。研究结果表明学生的汉语水平对其英语写作学习既存在正迁移也有负迁移。  相似文献   

3.
学生在英语写作中常常受到母语思维的干扰,产生母语负迁移。母语负迁移在语法层面对大学英语写作产生了较多消极的影响,使学生的英语写作中出现了很多语法错误,妨碍了学生英语写作能力的提高。母语负迁移现象值得深入研究。  相似文献   

4.
中国学生在英语口语学习当中,不可避免地会受到汉语母语的影响。汉语负迁移对英语口语的影响因素主要有汉语语音、汉语语法、汉语词汇、汉语文化等,其主要体现在英语口语表达不完整、不地道、有歧义等。因此,无论是英语教育工作者还是英语学习者,都需要对汉语负迁移对英语口语的影响给予足够重视。  相似文献   

5.
在CET4&6写作中,学生的作文面临着无语法错误,却难以让人读懂的尴尬境地。究其原因,学生受汉语负迁移以及英语作文教学中注重语法词汇的传统影响,未能构建起英语语篇图式。CET4&6作文模板可以帮助学生有意识的形成英语语篇图式,对学生的四、六级写作有很大的作用。  相似文献   

6.
通过对维吾尔语与英语,汉语与英语之间语音和语调等方面的对比研究,本文分析了维吾尔族学生在母语和汉语影响下英语语音学习负迁移现象,最后提出了在英语语音教学中避免、克服和转化负迁移现象的相关策略。  相似文献   

7.
英汉语属于不同的语系,两者之间差异显著,因此母语负迁移对英语二外写作的影响,这一研究课题历来备受关注。而在外语写作中,母语负迁移现象直观而普遍。因此,本文搜集了武汉设计工程学院大二非英语专业70名学生的三篇四级模拟作文,共210篇,自建了小型语料库。通过对比分析法和错误分析法,分类探讨了独立学院非英语专业学生英语写作,在词汇、句法、语义和语篇四个方面的典型错误,并探讨了其原因。  相似文献   

8.
受母语负迁移的影响,中国学生的英语作文常常带有汉语的痕迹。本文拟从英语学习者作文中受汉语“负迁移”影响明显的词汇、句法和篇章这三个方面来探讨减少“汉语腔”作文的途径,并进而阐释英汉对比学习的重要性。  相似文献   

9.
母语负迁移是影响成人学生英语写作水平提高的主要因素之一。本文在词汇、句法和语篇的层面上对电大英语专业专科学生英语作文中的汉语负迁移现象进行了统计和分析,并有针对性地提出了相应的教学对策。  相似文献   

10.
本文分析了江西九江学院学生英语写作中母语负迁移现象,以期在英语写作教学中有针对性地帮助学生避免、克服由母语负迁移导致的错误。  相似文献   

11.
从学习迁移理论看英汉对比教学的重要性   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据认知心理学的学习迁移理论,在英语教学活动中,汉语的学习对英语的掌握具有很大的促进作用。我们在英语教学活动中,要恰当地进行汉语同英语的比较教学,既要发挥汉语的正面学习迁移影响,加速英语学习的进程,同时又要避免汉语对英语产生干扰的负迁移。教师要做好这方面的教学及引导工作,较大面积地促成学生学习过程中的正迁移,提高教学质量。  相似文献   

12.
汉语思维在英文句子写作中的负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉思维模式的不同一直以来是困扰中国学生英文写作的一个主要问题.本文分析了英汉思维模式的差异和英汉句子特征;结合具体例子具体探讨了汉语思维模式在中国学生英文写作时对句子的负迁移作用并对如何缩小英汉思维差异、提高学生英语写作能力提出了对策.  相似文献   

13.
采用问卷和访谈收集数据,对同时学习汉英俄语的俄语专业学生语言知识交互影响调查。发现英语对俄语的正向正迁移明显,存在于语音、词汇和语法中,但在句法、语音、字母书写识别和词句上存在相互影响(负迁移)。汉语对俄语也存在迁移,但较英语小。尤其是语音语调和语序中,英语与俄语存在动态正反向负迁移的现象。  相似文献   

14.
写作通常被认为是英语教学过程中最为困难的一个环节。母语负迁移作用一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一,学生英语写作中的中式英语大都源于母语的负迁移作用。本文试图分析英语写作中的中式英语表现形式,并提出相应的对策。  相似文献   

15.
英文写作中的母语负迁移现象是英语教学中的一个普遍现象,其产生的主要原因是由于中西文化背景的差异所造成的中西思维方式的不同以及中英文写作角度、方法、用词等的不同。本文分析了中国学生英文写作中的母语负迁移现象,分析了母语负迁移产生的原因,并提出了相应的解决对策,即加强目标语言的输入及对英文写作中母语负迁移现象的有效反馈,从而达到提高中国学生英语写作能力的目的。  相似文献   

16.
母语负迁移在目标语学习过程中起着阻碍和干扰的作用,导致形形色色母语式的目标语以及使用目标语的错误。本文旨在分析影响中国学生学习英语的汉语负迁移,提出其克服的办法,仅供英语学习者参考。  相似文献   

17.
中国学生在英语的学习过程中,很容易犯的错误就是把汉语的语用习惯套用在英语词汇上,从而造成了词义理解的偏差。要消除汉语文化迁移对英语委婉语理解的影响,就应该了解两种文化的不同背景,把语言学习和文化学习有效结合起来,以减少文化负迁移对英语委婉语理解的影响。  相似文献   

18.
本文首先简要回顾了中外专家学者在母语迁移方面的研究成果,以实证研究的形式具体探讨母语负迁移对非英语专业本科一年级学生二语写作输出的影响,分析总结了此阶段学生二语写作过程的双语性,以增加对此阶段学生英语写作输出特点的了解。  相似文献   

19.
本文基于H.Ellis的语言迁移理论,从语言和文化两个层面的负迁移来分析英语专业本科生89篇习作。其中,语言层面的负迁移围绕词汇、句法和语篇三个方面展开,文化层面重点分析写作思维方式的迁移。本文的研究结果对英语专业写作教学具有一定的启示,指出教师要注重学生的写作输入质量并注重培养英语思维能力,同时要注重输出评价,多对学生的习作加以修改,输出加反思才能成就进步,在此过程中教师要有目的性有技巧地提高学生的迁移意识,减少负迁移。  相似文献   

20.
就我国多数学生而言,母语就是汉语,母语在脑子中根深蒂固,时刻都在对英语的学习和使用产生着影响。而英语教学也就面临着正确对待本族语的问题,随着语言学习的逐渐深入,我们发现母语负迁移现象很严重,对学生的英语学习造成了语言本身、语言运用等多方面的错误导向,对于语言的学习有很大的阻碍作用。本文将重点以母语负迁移对英语学习的影响展开深入地探讨和分析,力求为英语学习提出更好的方法和策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号