共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
狭义上的"晋商"泛指明、清两个封建时代的山西商人群体。晋商兴盛于明、鼎盛于清,而又在清末民初迅速衰落,其对近代商业、金融业乃至整个中国封建社会经济都有举足轻重的影响。关于"晋商"有着丰富的研究资源,尤其近年来晋商题材影视剧的不断涌现,人们在认识这个堪比犹太商帮、威尼斯商帮的中国商人群体时,也从侧面了解到晋商中的女性,她们的意识决定了自身的命运、地位,并在一定程度上折射出明清时期晋商家族的生活、经营风貌。本文结合前人研究成果,对晋商中的女性意识特征进行分析,以供相关研究者参考。 相似文献
2.
晋商是指山西商人,山西简称为“晋”。中国历史上的“票号”是由晋商首创。当时商人就是凭借“票号”进行通商,也成为商人们信誉的象征。晋商的本质是文化,这是晋商曾经辉煌的真谛,也是晋商曾经璀璨的底蕴。晋商经商之所以形成晋商文化,其基因是有文化的晋商。晋商的文化之道来自于对自然、人生和社会的深刻认识。晋商理解自然、人生和社会的运行之道, 相似文献
3.
4.
5.
6.
7.
8.
文章运用现代产业经济学理论中的SCP研究框架,从商帮这一商业组织的角度来分析和探究组织的建立在晋商垄断地位形成过程中的作用。 相似文献
9.
晋中地区的外宣工作起步较早,1989年就设置了外宣科,并把它一直放在应有的位置上。几年来,我们的外宣工作有了很大的发展,有些工作应当说还有了一定的创造性。如在文化旅游产品和晋商大院文化的开发上,我们与北京电视台建立了业务联系,拍摄、输送反映晋中民风民俗、风景名胜的专题片。电视片播出后,外界不仅知道了晋中有个大寨,而且还知道了晋中有两座国家级历史文化名城和4座晋商大院。通过参观这些名胜古迹,可以进一步了解改革开放以来晋中的巨大变化。 相似文献
10.
党的“十六大”的召开,让九亿农民感到非常振奋,其中建设社会主义新农村的规划给人们描绘了一幅壮丽的蓝图。日下,正在央视六套热播的电视连续剧《乔家大院》,讲述了晋商昔日走过的繁荣之路,好像也昭告着山西大地将再次步入鼎盛与辉煌。 相似文献
11.
12.
13.
14.
寺庙是中国最为普遍的一种传统公共空间形式,深深扎根于民众日常生活之中。近代东北区域社会公共空间发生极大的变化,但无论在偏僻的乡村,抑或繁华的城市,东北寺庙都是普通大众最重要且平等使用的公共空间。近代东北寺庙这种传统公共空间成为东北地区百姓日常生活中的宗教信仰空间、日常生活娱乐空间、商业活动空间,展现了东北区域民间社会日常生活状况和近代复杂历史背景下的社会文化生态。 相似文献
15.
中国传统文化源远流长,步入近代之前呈现出较明显的稳定性。但到了近代,随着国门被迫打开、西方文化大量涌入,中西方文化冲突加剧,中国传统文化也发生了相应变化。本文主要对近代西方文化传入中国的方式和西方文化对传统文化产生的影响进行分析,探讨传统文化在近代中国演变的历程,并概括出传统文化在近代中国演变的特征。 相似文献
16.
17.
《中国文化研究》2016,(1)
我们要进一步深化中国近代思潮研究,第一,就必须对"思潮"的涵义进行研究和讨论,搞清楚自西方传入的"思潮"在西方的"本义",以及我们是在什么样的涵义下使用西方传入的这些"思潮"之概念的,二者之间的差异何在。至于那些学术界存在着不同理解的非外来的"思潮"概念,我们要经过讨论,达成基本共识。同时,要特别注意多种思潮在某一思想家身上的重叠。第二,要加强对中国近代思潮的中外思想资源的研究,搞清传入中国的西方思潮在西方的生成、发展、流派、演变,以及它们是何时和如何传入中国的,其生成、发展、流派和演变对中国的影响,搞清中国本土的思想资源是如何影响中国知识界对西方思潮的选择和接受的。第三,在研究思潮史时,必须把研究对象放置于历史发展的脉络中,动态地研究它们在不同历史阶段或时期的演变,这样才能对它们做出实事求是的科学评价,尤其要重视世界局势的变化,特别是西方局势的变化对中国近代思潮发展和演变的影响。第四,除了要动态地研究近代思潮在不同历史阶段或时期的演变外,还应加强对近代不同思潮之间相互关系的研究,特别是相互影响、相互吸纳的研究。 相似文献
18.
90年代中后期,随着乔家大院的走红,位于祁县古城东大街路北的渠家大院、太谷县的曹家大院、灵石县静升镇的王家大院也相继整修布展开放。可以说,这4座晋商宅院犹如中国民居的四大名旦,是让游人大饱眼福的民居建筑奇观。 相似文献
19.
20.
《中国文化研究》2015,(3)
在近代教育史上,国语(文)教科书选录外国翻译作品是一个具有标志意义的事件。其产生的根本原因在于近代社会对西方文化的逐步容纳。反映在教育领域,促成该事件的主要原因就表现为:外国翻译作品在白话、思想主题和写作技巧等方面所具备的特点,能够满足近代社会对国语(文)学科的新要求。一方面,近代社会变革对国语(文)学科提出了新要求,即"学习普通语言文字,养成发表思想之能力,兼以启发智德"等,而传统作品的文言词汇、句法、主题、写作技巧等无法准确表达近代出现的新事物和新思想;另一方面,外国翻译作品的新词汇、新句法、先进思想、写作技巧等特点,使其能够满足近代社会对国语(文)学科的新要求。于是,外国翻译作品得以顺利入选国语(文)教科书。 相似文献