首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
黄志梅 《内江科技》2006,27(7):60-60,64
话言是文化的一部分,语言离不开文化.文化依靠语言语言的教学不能独立于文化知识的传授,英语教学离不开文化教育,本文着重谈论英语教学中进行文化知识传授的必要性.应遵循的原则以及文化知识传授的内容。  相似文献   

2.
廖利华 《内江科技》2007,28(12):27-28
在英语教学中,作者认为教师应该充分利用好教材中丰富的西方文化背景知识,在语言教学的同时适时适度地进行文化教学,把语言知识和文化知识有机地结合起来,逐步培齐学生的跨文化意识,进而培养学生跨文化交际的能力。  相似文献   

3.
文化背景知识是语言教学的一个重要组成部分,忽视了这一点,语言教学就不是一个完整的过程。简要分析阐明了文化知识与俄语教学之间相辅相成的关系。  相似文献   

4.
严菊环 《科教文汇》2007,(7S):62-62
任何一种语言都是某种文化的反映,仅仅学习某种语言而不注意学习这种语言所赖以存在的文化,就很难完全理解和正确得体地使用所学语言。因此,文化背景知识的教学是外语教学中一个不可缺少的方面。本文简要地叙述了文化背景知识教学的必要性以及外语教学中导入文化背景知识的几种方法,以期提高大学英语教学效果。  相似文献   

5.
洪珊瑚 《内江科技》2007,28(12):43-43,89
在英语教学中,教师应注重培养学生的跨文化意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行,提高学生对中西文化差异的敏感性和鉴别能力,以免在应用英语进行交际的过程中发生“语用错误”,造成“文化休克”。本文通过对语言与文化关系的分析,强调在英语语言教学中,要树立正确的文化态度,注意学习相关的跨文化知识,探讨了跨文化知识的传授途径。  相似文献   

6.
张虹 《科教文汇》2007,(8Z):108-109
本文着重从思维方式、价值观念、风俗习惯、语言行为方式和宗教信仰等五个方面论述文化差异对大学英语听力教学的影响。针对学生对西方文化知识缺失的现状,建议教师在语言教学中从课堂内外加强西方文化知识的传授。  相似文献   

7.
代莲 《内江科技》2010,31(8):76-76
为提高学生的跨文化交际能力,大学英语教学应当突出语言知识教学和文化导入的有机结合:本文立足文化与语言的关系,提出了在大学英语教学中文化导入的教学方法,希望对当今普遍存在的以牺牲文化教学来强化语言技能训练的大学英语教学有所启示。  相似文献   

8.
徐红红 《科教文汇》2014,(11):72-73
语言是文化的一部分,也是文化的载体,学习语言不仅是要学习语言知识,更是要学习一种文化。大学英语课堂教学中多侧重英语语言知识的讲授,文化教学开展不足,想要从根本上提高学生的语言学习和运用的能力,就必须在大学英语课堂中开展文化教学,提高学生跨文化交际能力。  相似文献   

9.
语言是文化的载体,要实现语言的交际功能,除掌握一定的词汇和必要的语言、语法知识外,还必须重视语言文化背景知识的习得.针对大学英语教学中学生语用失误的现状,提出在教学中应注意英汉两种语言及文化的对比教学,做到文化知识与语言技能的培养同步进行.  相似文献   

10.
语言和文化的关系非常密切,语言是文化的载体,任何语言都不能脱离文化而独立存在,同样语言教学也离不开文化的传授。作为一种第二语言教学,对外汉语教学不仅要传授语言本体的知识,也需要融入相应的文化教学,将社会背景和文化背景知识的传授贯穿于对外汉语教学过程的始终。本文以对外汉语教学中的中国文化教学为研究对象,就对外汉语教学中中国文化融入的内容以及方法策略等相关问题进行了探讨,旨在通过课堂教学实践的研究,使对外汉语教师提高汉语教学的效率和水平。  相似文献   

11.
史琳 《今日科苑》2009,(12):266-266,268
汉英语言代表两种不同的文化体系。忽略两种语言文化知识的学习,会导致交际中的文化休克现象,影响英汉双语教学的顺利进行。只有在教学中不断进行文化适应,培养学生对彼此文化差异的敏感性,才能避免双语教学中因缺失文化背景知识而在语言交际中出现的文化休克现象,达到双语教学的目的。  相似文献   

12.
在大学英语教学中,文化教学是不可缺少的一部分。语言与文化密不可分。语言是文化的载体,文化又对语言起着制约作用。目前的大学英语教学中,许多教师仍注重对学生语言知识的输入,忽视了对学生跨文化交际能力的培养。通过阐述语言与文化的关系,强调了大学英语教学中文化教学的重要性。并提出了实现文化教学的几种途径以及注意文化差异的比较,更透彻地理解文化知识。  相似文献   

13.
冯晓莉 《中国科技信息》2006,(24):230-230,231
外语教学的主要目的是培养学习者使用目的语进行交际的能力。交际能力是指语言交际者所能具备的语言和社会文化知识及能力的总和。俄语语言国情学是应用于对外俄语教学的外语教学法。在以培养外语交际能力为主要目的的俄语教学中,溶入俄语语言国情知识可以使学习俄语的人在与俄罗斯人的交往中。避免或减少令人尴尬或不愉快的语言文化冲撞,使交际得以顺利进行并达到预期效果。  相似文献   

14.
李君君  陈建龙  鲍丹 《今日科苑》2009,(16):219-219
语言是一种文化,要想学好一门语言,就必须了解一种文化;而了解一种文化,则又可以帮助和加深对语言的理解。因此,在大学英语语言能力教学的同时,教师应适当地导入文化,把语言知识和文化知识结合起来,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。在英语教学中,中西文化差异易导致语言学习和理解的困难。因此,英语教学不应仅是语言知识的传授,也应包含文化知识的传播。针对当前大学英语教学中存在的忽视文化教学等问题,从语言、文化、教学的关系出发,通过自身在第一线教学的工作实践,提出了在大学英语教学中,加强文化教学的必要性及几点建议。  相似文献   

16.
论跨文化英语教学理念   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈宇兰 《科教文汇》2008,(4):62-62,65
英语教学不仅是语言知识的教授,而且更应该包括文化知识的传播。跨文化现象渗透在语言交际与教学的过程之中,是一个应该给予重视的问题。在英语教学中,只有把语言知识与文化知识加以充分的结合,才能有效地提高学生的语言交际能力。  相似文献   

17.
成功有效的英语教学应该改变单纯"为语言而学语言"的课堂教学模式,向语言知识教学与文化内容传授相结合的方向转变。语言和文化密不可分的关系决定了当前英语教学不仅是语言知识的传授,而且更应包括文化知识的传播和对学生跨文化交际意识和能力的培养  相似文献   

18.
语言作为文化的一个部分,是和文化紧密相联系的.学习一门语言离不开学习它的文化知识.学习者需要学习语言背后足够多的文化背景才能正确使用目标语言与他人交流.教师对语言的教学实际上是文化的教学.  相似文献   

19.
段永州 《内江科技》2011,32(8):69-69,93
语言是文化的表达形式,文化是语言的表达内容,也是语言表达的需要。本文从文化知识可以增加学生可理解的语言输入及语言输出入手,阐述文化教学如何对学生语言能力的培养及其促进作用。  相似文献   

20.
文化背景知识是语言教学的一个重要组成部分,忽视了这一点,语言教学就不是一个完整的过程.简要分析阐明了文化知识与俄语教学之间相辅相成的关系.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号