共查询到20条相似文献,搜索用时 796 毫秒
1.
语境是一切话语的出发点。语境就是语篇产生的环境。语言交际必须切合语言环境,离开语境就不能理解话语。因此在翻译中,把握特定语句赖以产生的语境,对于领会原文的意义和功能,选择恰当而得体的表达方式有着十分重要的作用。本文以语言性语境和非语言性语境的分类方法谈谈语境各因素对翻译的制约作用。 相似文献
2.
刘志平 《重庆第二师范学院学报》2007,20(1):42-46
语境在语义表达中起着举足轻重的作用。语言性语境与非语言性语境均表明,语言交际是在特定的时间、空间及情景中进行,离开语境的词语意义显得孤立、静止和片面。交际中不断变化的动态语境与各种语境因素之间的相互交织,使得非语言性的语境意义变得更为重要。 相似文献
3.
何宾 《黔南民族师范学院学报》2001,21(5):49-51
本篇旨在分析语境对解决词、句多义问题的重要意义,以及在语言的具体理解和翻译中,在对语义进行分析研究时如何把语言性语境和非语言性语境融合考虑,兼并运用,既能将原文本意准确表达出来,又能做好语言的沟通交流。 相似文献
4.
论语境对修辞的作用 总被引:1,自引:0,他引:1
周明强 《浙江教育学院学报》2003,(6):68-72,105
任何修辞活动都是在一定的语境中进行的,语境与修辞有着密切的关系。语境对修辞的作用表现在四个方面:语言性语境要求表达和理解应注意上下文语境的修辞特点;场景语境要求表达者根据场景的特点来选择修辞方式,接受者应根据场景的特点来判断对方话语的修辞特点,理解对方话语的内容;背景语境要求理解经过修辞加工的语言要在一定的社会文化的背景下进行;认知语境要求理解经过修辞加工的语言要注意认知主体的认知特点,体会其语言的修辞意义。 相似文献
5.
周明娟 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2005,(3):57-58
语境与言语交际的关系一直受到学术界的关注。语境又可分为语言性语境和非语言性语境。语言性语境在确定词义方面具有多种功能,非语言性语境也对言语交际具有重大的影响。因而我们有必要提高语境对言语交际重要制约的认识,在语境中强化培训言语交际能力。 相似文献
6.
金科芳 《乐山师范学院学报》2008,23(3):95-98
本文主要讨论言语交际中误解的语境成因。参照Firth的语境理论和Jef Verschuere的语境关系顺应论,本文把造成误解的语境分为语言性语境和交际性语境,力图全面阐释产生在语言各层面和产生在社会、心理、文化等各方面误解的语境成因。对误解的研究可以帮助我们理解言语交际的规律,加深对语用理论的理解。 相似文献
7.
浅析英语冗余现象的修辞学和语用学依据 总被引:1,自引:0,他引:1
冗余信息是言语交际过程中信息差的表现之一,它同语言的经济原则相对立,又会反作用于正常的信息传输,简短,精练,准确等修辞学原则和语用学会话合作原则中的若干准则,都是针对冗余提出的。但是从语义内容与语言形式的矛盾和语言规律来看,不应该片面地排除英语中的冗余现象,而是要深入地研究和充分地利用冗余规律,具体而言,就是依据修辞学分析语言性语境的冗余现象,依据语用学分析非语言性语境的冗余现象。 相似文献
8.
包诗林 《乐山师范学院学报》2007,22(2):68-71
语境决定了语词独一无二的意义,据境索义是重要的训诂方法之一.在《诸子新证》所考证的1645条中,直接或间接利用语境考察语义的占40.7%.本文从语言性语境和非语言性语境两个方面对《诸子新证》的据境索义情况作一番考察. 相似文献
9.
朱江 《新乡师范高等专科学校学报》2007,21(4):108-110
语境是语言交际不可忽视的一个重要因素,语境分析是理解和翻译的基础。本文把语境分为话语语境、情景语境和文化语境,探讨了语境对减少误译的作用。 相似文献
11.
语境这一概念最早由英国人类学家B.Malinowski在1923年提出。语境分"语言性语境"和"非语言性语境"。语言性语境指的是交际过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种表现为言辞的上下文,非语言性语境指的是交流过程中某一话语结构表达某种特定意义时所依赖的各种主客观因素,包括时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理背景、文化背景、交际目的、交际方式、交际内容所涉及的对象以及姿势、手势等等。 相似文献
12.
孙茜 《陕西教育学院学报》2014,(6):70-72
语境是语言研究的重要方面。它是语言使用或交际的环境,深刻地影响着话语在不同场合的含义。翻译是一种跨语言,跨文化的交际行为,所以语境与翻译的关系密不可分。小说的语境都是特定语言创设的语境,那么其发生的各种语言及非语言因素必然会在小说中得到体现。语言语境制约着小说翻译中的词义和句子的逻辑关系,语言发生的情景和文化背景更是其要考虑的重大因素。 相似文献
13.
为了让学生真正地学会和恰当地运用英语,切实提高学生的语言交际能力,老师应引导学生掌握英语语言所存在的非语言性语境,它包括社会和文化等因素。鉴于英文影视剧对英语学习的辅助作用,教师在学生通过英文影视剧进行学习时应给予必要的指导,加强学生对英语非英语性语境的重视,激发学生学习热情。 相似文献
14.
广告话语的语境探索 总被引:2,自引:0,他引:2
王进 《郧阳师范高等专科学校学报》2000,20(2):57-61,73
广告话语是普通语言材料、语言结构在广告中的具体运用,是语言在某一特定领域里的实践活动的过程和结果。广告话语的产生受制于一定的语言环境,具体说来,广告话语语境包括广告语话本文语境、与话语发受双方密切相关的心理语境以及给广告话语提供肥土沃壤的社会文化语境。对语境的认识有助于广告话语的创新及高效。 相似文献
15.
为了让学生真正地学会和恰当地运用英语,切实提高学生的语言交际能力,老师应引导学生掌握英语语言所存在的非语言性语境,它包括社会和文化等因素。鉴于英文影视剧对英语学习的辅助作用,教师在学生通过英文影视剧进行学习时应给予必要的指导,加强学生对英语非英语性语境的重视,激发学生学习热情。 相似文献
16.
易明勇 《佳木斯教育学院学报》2013,(2):136+147
语境(context)这一术语最初是由英国人类学家Bronislaw Malinowski(B.马里诺夫斯基)在1923年提出的。从语境研究的历史现状来看,各门不同的学科以及不同的学术流派关于语境的定义及其基本内容并不完全相同。本文拟从"语言性语境"和"非语言性语境"两大方面阐释其对翻译的制约和操控作用。其中非语言性语境是侧重点,主要包括三方面——社会背景,文化背景,意识形态。 相似文献
17.
语境在翻译中扮演着重要的角色,是语言交际不可忽略的一部分,对语境的分析也是翻译和理解的基础,应用语境理论探讨语境分析在翻译中的作用,同时讨论了话语语境分析和文化语境分析对翻译所的影响,并就提高翻译能力的目标提出几点建议。 相似文献
18.
翻译是一种语言活动,基于语言学研究成果的语境研究,为翻译提供了一个崭新的视角。在翻译过程中,译者除了要考虑源语和译语两种语言体系外,还要考虑语境对翻译的规约和影响。本文借助语境的研究理论,就《士兵之家》的两个译本进行比较,分析话语语境和文化语境对翻译活动的影响。 相似文献
19.
陈宁 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》2009,(2):91-92
语境即言语环境,是人们在语言交际中理解和运用语言所依赖的各种表现为言辞的上下文或不表现为言辞的主观因素。它在翻译中发挥了非常重要的作用。语境有什么作用?语境同翻译之间有什么联系?如何在翻译中充分运用语境?本文对这些问题进行了分析讨论。 相似文献
20.
刘晓丽 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2004,26(6):115-117
隐约式非语言语境是交际主体不能直接感觉到的一些比较隐蔽的因素,这些因素对语言行为的影响是间接的,比如社会环境、心理文化环境。言语交际总是在一定的语境中进行的,话语的理解过程更是离不开语境。在交际过程中听话人要准确理解说话人的意图,必须将话语与语境结合来进行。隐约式非语言语境作为语境的一部分,对话语理解也起着重要的作用。 相似文献