首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
在中古调式中"Mixolydian Mode"为自然大调第5级音阶,在中国音乐教学中,很多乐理教科书多将"Mixolydian Mode"翻译为"混合利底亚调式"。但笔者发现除了"Mixolydian",其余中古调式中的自然调式中文都被翻译为其英语的中文音译。笔者在本文中想浅谈其中"混合"一词的适用性问题。  相似文献   

2.
英语教育的目标是培养交际能力,但是对不同"能力"概念的理解是否准确,还值得探讨.文章根据有关英语文献,对有关英语中各种"能力"概念的差异和共同性在译成中文的过程中不同的表示方法进行辨析.尽管在英语中oonpetence、ability、caoacity、capability等词汇具有某种程度不同的含义,但在多数中文文献中都被译为"能力"一词,没有显示出这些词汇意思上的差异.因此将这些词汇译为"能力"、"力"、"应对力"、"综合力"等不同的汉语词汇,并将proficiency和language faculty译为"熟练程度"和"(语言)机能",如与能力的概念联系在一起,则可将其译为"实力"和"(语言)才能".  相似文献   

3.
刘巧艺 《海外英语》2015,(1):154-156
中西方文化存在差异,英语近义词丰富,同一中文词目下有很多英语近义词。它们虽然使人们能够更准确地表达思想,但同时也给英语学习带来了困难。文章以中文"费用"和"价钱"的英译为例,搜集了"费用"和"价钱"相关的英语表达方式,并对它们的定义、搭配、词源等方面进行对比和分析,最后以表格的形式呈现,以便能明晰地辨别它们的异同点。希望该例子对英语学习者在词汇学习方面,尤其是近义词学习有一定的借鉴作用。  相似文献   

4.
文章通过作者用浅显易懂的英文描述了中文汉字和日文汉字的区别,并举实例阐述了中文汉字和日文汉字在写法,发音,意思三个方面的不同。比如中文"气压"的日文汉字写法是"気圧"。中文和日文里都有"娘"这个汉字,中文的意思是"母亲",而日文的意思却是"女儿"。通过不同语言的比较,提示我们在学习外语时不要太受母语的影响,避免中国式英语或中国式日语。  相似文献   

5.
在国内,尽管有很多关于中文绘本阅读教学方面的研究,但对于英文绘本阅读教学的实践研究却少之又少。小学英语新课标要求低年级的学生具备能在图片的帮助下听懂和读懂简单的英语小故事的能力,但目前学生在这方面的能力仍很欠缺,尤其是乡镇小学的学生,其英语听读能力平均水平远达不到这个要求,学生在英语学习中普遍存在"不爱阅读、不能阅读、不会阅读"的现象。  相似文献   

6.
英语句子的书写与中文相差极大.成高考生在英语作文中出现了很多小错误.对英语作业问题的探讨,有助于提高学生写作能力,培养英语思维习惯.  相似文献   

7.
我认为英语学习其实和很多门功课一样,有兴趣最好,没有兴趣,把症结找到,自然也会打通道路,产生兴趣。我的英语兴趣或者说叫"突破口",是从发音开始的。因为从小喜欢感知电视节目或磁带的中文朗读和歌曲旋律,有较强的正音和模仿欲望,体现在英语学习上则是从初中一开始接触到英语,就买了  相似文献   

8.
中文里我们常常有自己的口头禅,英语里同样也有。虽然很多口头禅没有什么特别的意思,但是你的英语是否地道有时就体现在这些口头禅上。不过要注意的是口头禅多半用在日常生活中的交谈中,  相似文献   

9.
中国的教育在很多课堂是注重语言教育,语文是重点,中文是国语,而另外的英语学科,是并不受重视的,但是经过近年来的发展,英语也同等的上升到和语文学科一样的重要,而英语又不等同于中文,并不是与生俱来的语言,为了加强英语的学习就需要学校老师在课堂上有效地导入学习的方法,激发学生学习英语的激情。  相似文献   

10.
郝桃 《考试周刊》2012,(37):87-88
二语习得研究理论包括很多方面,本文就语言迁移理论这一方面加以剖析。在语言迁移理论方面,研究成果有很多,但还有些局限的地方。比如在迁移方向性上,目前考虑母语中文迁移多,而非母语迁移,如二语英语对三语日语的迁移较少;研究单项迁移多,研究双向迁移、逆向迁移(英语对中文、日文对英语)少。本文就针对这几个研究比较少的地方,对日语专业学生的中文、日文、英语的互相迁移加以研究。  相似文献   

11.
在高校学生的英语写作中,"中国式英语"是一个很普遍的现象,这一方面是缘于中文与英语在语序上的不同,另一方面是由于语言环境和中西文化差异的影响.要让学生学好大学英语,一定要让他们摒弃中国式英语这种习惯.笔者结合"中国式英语"这一现象,简要分析了其成因,并总结其基本特征,根据其成因和特征提出相应的建议和应对策略,使学生学习英语走上正轨.  相似文献   

12.
我认为英语学习其实和很多门功课一样,有兴趣最好,没有兴趣,把症结找到,自然也会打通道路,产生兴趣。我的英语兴趣或者说叫"突破口",是从发音开始的。因为从小喜欢感知电视节目或磁带的中文朗读和歌曲旋律,有较强的正音和模仿欲望,体现在  相似文献   

13.
同一种意思在中文和英文中往往有其独特的、截然不同的表达方式。这些不同的表达方式体现了两种语言所包含的不同思维方式和表达习惯。同学们初学英语,在用英语表达思想时就免不了会把一些句子打上很深的中文烙印,臆造些中文式的不符合英语表达的句子。本文就初学者常犯的这方面错误举数例予以剖析,供大家比较、学习和思考。  相似文献   

14.
<正>因为各种原因,我所在的复旦大学有很多韩国留学生,所占比例在全国高校中数一数二。中国人对于韩国留学生评价正负均有,但是慢慢相处下来,我发现抛开情绪,韩国同龄人身上有很多东西值得我们思考和学习。比如他们普遍具有的"游学"情结。朴同学是我所在专业的大二学生,8年前跟着父母来到上海。最近,她的妈妈居然带着她的妹妹去了马来西亚居住,据说是为了让孩子"同时学好中文和英语"。  相似文献   

15.
冯世聪 《考试周刊》2010,(21):106-107
英语写作一直是中学英语教学的一个重点.同时也是教学难点。很多初中学生在英语习作中普遍存在着语言结构错误、空洞、用词不当、中文式英语,惧怕英语写作.不少学生从七年级开始就放弃英语写作等问题.很多初中英语教师对此颇感头疼。如何处理这些普遍存在的问题.本文就此论述一些常见的教学策略。  相似文献   

16.
对于幸福,大家有不同的理解,我在书中按照我的想法,对它进行了种类上的划分。我也知道,在中文中对于"幸福"这个概念有很多不同的说法。我所划分的第一种幸福就是好运,也就是跟运气有关,它是我们自己的力量无法影响到的。在我们生活中,我们需要很多这样的好运,我们  相似文献   

17.
正在英语教学中,口语表达是其中最重要的一部分。由于很多教师在实际教学中轻视了口语表达和听力,致使很多学生所学习的英语都成了"地方英语",开口即是满嘴的"中国特色"英语,很多学生对英语的掌握都成了"纸上谈兵"。因此,在英语教学中,教师应该鼓励学生多说、多表达,有效提升学生的课堂效率,让学生掌握一口流利的英语。1.鼓励学生开口,活跃英语课堂教学的氛围摒弃传统的课堂教学模式,启发学生在课堂上动  相似文献   

18.
我认为英语学习其实和很多门功课一样,有兴趣最好,没有兴趣,把症结找到,自然也会打通道路,产生兴趣。我的英语兴趣或者说叫"突破口",是从发音开始的。因为从小喜欢感知电视节目或磁带的中文朗读和歌曲旋律,有较强的正音和模仿欲望,  相似文献   

19.
一、现状分析不可否认,作为我国基础教育的一门基础课程,英语十几年来取得了长足的发展,为社会培养很多有用的英语人才,但还存在很多"哑巴英语"和"聋子英语"的现象:学生在考试中可以拿到很高的分数,但听不懂,说不出,所学的英语只停留在了纸面上,无法达到交流的目的,这也正是目前英语教学中存在的最大问题  相似文献   

20.
当前的初中英语教学倡导教师课堂40分钟全英义授课,目的是为学生创设英语氛围,在英语环境中运用语言。但是很多学生课后缺少英语环境,听力水平有限,对教师的全英语授课,经常云里雾里不知所云÷况且,有些英语教师本身的语言就不规范。这导致的结果是:或者教师不得不用中文解释,或者学生成绩两极分化严重。所以,教师提高课堂语寿输入的有效性显得尤为重要。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号