首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 750 毫秒
1.
汉诺塔问题是一个古典数学问题,对于给定的盘子数量及每步移动盘子次序是确定的。因此,只要能够确定盘子移动的规则,就可以通过计算机程序加以实现。递归算法虽然代码简单,但对于初学者而言,理解其内涵存在困难,且算法执行效率不高。提出一种基于非递归思想的移动方向判断算法解决汉诺塔问题,通过与递归算法执行时间比较,提出的判断移动方向算法执行效率更高,且算法思想相对更简单、更容易理解。  相似文献   

2.
崔金玲 《天中学刊》1999,14(5):62-64
Hanoi(汉诺)塔问题是一个必须用递归调用法才能解决的问题.在调用一个子程序的过程中又调用该子程序本身的编程方法,称为递归调用法.这样的子程序称为递归子程序.1Hanoi塔问题与题义分析Hanoi塔问题:有A,B,C3根针.A针上有n个盘子,盘子的大小不等,大的在下,小的在上.要把这n个盘子从A针移到C针上,在移动过程中,可以借助B针,每次只允许移动一个盘子,且在移动过程中,在3根针上都保持大盘在下,小盘在上.要求编程打印出移动步骤.将n个盘子从A针移到C针可以分解为以下3个步骤:①将A针上n-1个盘子借助C针先移到B针上…  相似文献   

3.
中学英语中有很多in…of的短语,其中,在一些短语中,定冠词the的有无,其含义会完全不同。现将它们归纳如下:  相似文献   

4.
下图的桌子上,有一个乒乓球放在一个盘子里面。在不用任何东西触碰球和盘子、也不移动桌子的情况下,你能使乒乓球离开盘子吗?  相似文献   

5.
宫世云 《海外英语》2014,(17):249-250,254
分八个部分给出一些由英语介词of构成的名词性短语,并附加简短的分析说明和必要的英中翻译。这些短语表达均是从加拿大多伦多当地的两份英文日报(24 Hours Toronto和Metro News Toronto)上的新闻报道中搜集来的一手资料。这些表达及其中of的用法对某些学英文的人来说可能是陌生的;因此,熟悉这些无疑会帮助他们更多地掌握地道英文。  相似文献   

6.
分八个部分给出一些由英语介词of构成的名词性短语,并附加简短的分析说明和必要的英中翻译。这些短语表达均是从加拿大多伦多当地的两份英文日报(24 Hours Toronto和Metro News Toronto)上的新闻报道中搜集来的一手资料。这些表达及其中of的用法对某些学英文的人来说可能是陌生的;因此,熟悉这些无疑会帮助他们更多地掌握地道英文。  相似文献   

7.
分析递归的设计方法,本文通过递归分析及游戏直接递归教学、汉诺问题,让学生对递归有更深入的了解,会编写相应的程序.  相似文献   

8.
孙东宁 《考试周刊》2010,(28):140-141
汉诺塔问题作为一个古老的传说.号称世界十大最难游戏之一.是递归最为典型的例子。本文通过递归推理、探究其递推数列,总结出各柱子的奇偶盘子数目搬运规律.进而重点分析和研究了双色Hanoi塔问题.根据分析研究结果,得出结论:无论是出发还是过渡或目标柱子.柱子上始终不会出现同色盘子叠加.完全符合基本汉诺塔搬运规则。  相似文献   

9.
1 引言递归程序设计方法,具有容易理解,容易设计,程序清晰易读等优点,作为程序设计的一种方法被广泛地使用,递归算法简明,且被众多的高级语言采用。然而,BASIC语言却不支持递归调用,某些递归描述的算法不能直接用它实现,虽然我们能够将一些递归过程转换成非递归过程,但对程序设计增加了很大的难度,文虽然提出了利用变量、字符串和数组等方法来解决递归问题,但对树结构问题进行检索、排序却难以实现.本文利用堆栈和栈指针的方法,实现BASIC子程序的递归调用更具有一般性。  相似文献   

10.
特色汤盘     
把小雨伞一样的盘子做图1的改动,这样使用前接上“伞柄”,就可以轻松移动盛满东西的盘子.使用后可以方便地拆出存放。如果接人粗粗的棒子(如图2),  相似文献   

11.
介词of用于形容词后是一个值得注意的语言现象,但尚未在任何著作中得到专门讨论,本文将of这一用法分成三类:of意思为“由……表现出的”,其补足成分为形容词所表示的某种行为的实施者,或称逻辑主语,of意思为:“在……方面”,它与后面的名词一起作为句子的方面状语;of用来表示形容词的应用情况,其补足成分为形容词所表示的动作或行为的逻辑宾语,文章随后提供了大量搭配和实例,对of的这种用法作了较为详尽的分析和研究。  相似文献   

12.
2005年10月26日晴星期六,是我洗碗。我先等爸妈吃好饭,然后,一个一个地把碗和盘子端起来,把笨重的盘子和碗放进盆里,再用一个大勺子,把水一大勺一大勺地倒进脸盆里面,再挤进洗洁精。我先拿来一块抹布,然后,把碗一个一个非常仔细地擦干净,唉,盘子真多啊!不知过了多久,我好不容易把碗和盘子洗好了。我手在盘子上轻轻一蹭(cèn$),盘子忽然叫了起来,我飞快地跑到妈妈面前,问:“妈妈,为什么,我在盘子上一摸,会有声音呢?”妈妈听了,哈哈大笑,说:“只有干净的盘子才会叫。”干净的盘子为什么就会叫呢?是因为高兴吗?我到现在还没弄明白。老师的话LA…  相似文献   

13.
Hanoi塔是程序设计中比较经典的递归问题.递归算法一直为大家所熟识,但真正用直观的方法将其演示出来却较少被提及.本文就Hanoi塔递归算法在Flash中的实际应用进行探讨,模拟Hanoi塔的具体移动过程.  相似文献   

14.
The article gives a brief introduction of Thomas Hardy and His Tess of the d’Urberville, the image of birds in Tess of the d’Urberville and its importance for illustrating the theme has also been analyzed.  相似文献   

15.
“英语平衡式0f名词词组”是由“名词+of+名词”构成,of前后都有名词,结构看似平衡,却有着不同的语义重心,从中心词的确定出发,将它们所形成的语义层清晰地揭示开来,有助于学习者准确地储存平衡式of名词词组的语言图式,以便在阅读中正确地进行语言信息解码。  相似文献   

16.
随着移动通信设备的迅速普及和功能的逐渐增多,移动学习也越来越普遍。但目前的移动学习在很大程度上仅停留在浅层学习阶段,获取的碎片化的知识并没有使学习者能更深入地去思考问题。文章从深度学习的概念和内涵出发,分析了深度学习与浅层学习的差异,构建了促进深度学习的移动学习模式并具体描述了其移动学习资源的建设要点与策略。  相似文献   

17.
1两个句型的不同用法英语中多次出现It is+adj.+for sb.+to do与It+is adj.+of sb.+to do这两种很相似的句型,到底是for sb.+to do还是of sb.+to do?大家会对此句型的掌握有些模糊,可以从几点来区别使用它们。以下谈谈我的理解与看法。这两个句型中何时用"for",何时用"of";如果既描述行为,又描述作出这  相似文献   

18.
a number of与the number of两个比较容易混淆的短语,尤其是当它们作主语时,其谓语的单复数形式很容易被弄错。要解开他们之间的疙瘩,其中的奥妙就在下面。  相似文献   

19.
孙景  陈杰 《海外英语》2012,(5):280-281
Hierarchy of Needs,one of the most influential motivation theories,was developed by Abraham Maslow in 1940-50’s USA.Hi erarchy of Needs theory has great significance in understanding human motivation,management training and personal development.The purpose of this paper is to investigate briefly the application of the theory to educational settings so as to guide a more effective education.  相似文献   

20.
余兰 《海外英语》2012,(5):123-124
High education become more important in developing national and regional economy,universities are the main bases to create.This article focuses on a brief talk of the development of Chinese college education and the college English teaching.It gives a general pic ture for readers to display the facts of high education’s history and the college English teaching(an example of Guizhou province).  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号