首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
培训外国军事人员是我军外交的重要组成部分,而军事外训又主要依托教学来开展和进行。译员是外训教学的重要参与者,对整个教学活动的顺利实施起着不可替代的作用。但是,目前外训教学译员还没有得到应有的关注和重视,而且国内外相关的研究也很薄弱。本文在总结解放军后勤工程学院外训系四年来外训教学实践的基础上,分析了译员在外训教学中的多样性角色,即集桥梁、学生、学友、教师于一身,并揭示了外训教学译员应该具有的素质和能力,以期为增进教译配合以及提高外训教学质量提供参考。  相似文献   

2.
外训工作是军队院校军事交流与合作的重要形式,为我军和我国的和平外交事业做出积极贡献,在推进特色军事变革的进程中发挥着举足轻重的作用。译员是将两种不同的社会语言之间的交际过程联结起来的工具,是促进语言文化进步和社会进步的重要内容。作为外训译员,他们在外训教学管理中发挥着举足轻重的作用,因此新时期的外训教学对译员的质量也提出了更高的要求。  相似文献   

3.
从译员在实现跨文化教学过程中的重要职责和地位出发,本文阐述了作者对口译译员在军事对外培训教学课堂中的崭新定位,即教员与学员互递信息以实现教学目标这一"反应"中的"催化剂"作用。在此基础上,从全新的角度和视野对口译员在外训教学过程中的作用和意义进行了定义与分析。由此,作者提出译员在语言能力之外还必须具备出色的交际沟通能力,并论述了培养这一素质的两种途径。最后,作者表达了对外训译员未来职业发展的看法。  相似文献   

4.
正对外军事培训是加强我军与世界各国军队的交流与合作、展示我军形象、提升我国军事国际影响力的重要平台。教学作为对外培训的主体内容,是关乎承训单位吸引力的生命线,更是关系到外事工作大局的基础工作。因此,研究影响外训教学质量的因素并探讨如何提高教学质量,让外军学员在华期间真正学有所获,是所有教、译员义不容辞的责任。一、制约外训教学质量的主要因素目前我军外训教学大多采用教译合作模式,教学主体有三:教员、译员和学员,三者紧  相似文献   

5.
我国对外军事培训工作的发展离不开翻译语料库的丰富资源和数据支持。建立对外军事培训翻译语料库将有助于外训教学与研究、译员能力提升、军事词典编纂以及外军军事研究等。  相似文献   

6.
本文以外军学员为研究对象,以微课程系列化、专题化、课程化、标准化、规范化和精品化为导向,将微课应用于高校外训课堂教学,经过“教员制作——译员培训——教译员共同制作——外军学员学习——课堂检验——教译学员共同修订——教员定稿——后期制作”的完整过程.并提出平台资源同步启动,资源先用后建、团队运作、打遣品牌、吸收优秀学员参与制作的观点.  相似文献   

7.
外训教学是学院教学特殊而重要的组成部分,对教员专业及外语水平提高,对教学环境和教学设备的改善、对探讨新的教学模式都有重要作用.应充分利用外训教学提高专业建设。  相似文献   

8.
外训翻译是军队外训干部队伍中的重要成员,在外训过程中起着举足轻重的作用。外训翻译的特殊性,对外训翻译干部提出了很高的要求,本文结合外训翻译的工作实践,对外训翻译干部必备的素质进行了简要阐述。  相似文献   

9.
宋姝娴 《海外英语》2011,(14):182-184
同声传译过程中讲者的停顿能够缓解译员同时听与译的负担,并暗示相对完整的意群的结束。同时由于译员的很大程度上取决于讲者语速,讲者的停顿也能够导致译员译出语不流畅。同声传译员应最大程度地利用讲者停顿的宝贵时间,并将其负面影响最小化。通过对实例的分析,文章探索了相应的应对策略。译员应尽量根据讲者的节奏来切分语句;译员可适当延长译文与原文的时间差或减速,使译文更加便于理解;或者译员可以在根据上下文情景合理切分和预测的基础上在讲者较长的停顿时间中适当地加词。  相似文献   

10.
同声传译由于工作的特殊性,在许多人的眼中都具有神秘感,认为其高不可攀。本文从同传培训过程,同传译员应具备的各种能力方面,以及同传过程中出现的问题方面,粗浅地探讨了同声传译译员应具备的素质。  相似文献   

11.
军队院校外训开放式管理浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
为适应军队院校外训生源的拓展、外训需求的变化及外训编制体制的调整 ,需要对外训管理进行研究和探讨。本文从“规章制度、教学活动、行政工作、业余生活”等四个方面对外训开放式管理进行了分析论述 ,并很自然地得出“开放式管理”是外训管理的发展方向和今后具体管理实践中的主流模式等结论。  相似文献   

12.
文章阐述了我军事院校对外军留学人员外训工作的重大意义和外训教学质量对于外训工作的重要地位。对目前影响雷达专业外训教学质量的相关因素进行了分析,在此基础上,提出了相应的改进外训教学质量的建议,对如何提高我军雷达专业教学质量作出了积极的探索。  相似文献   

13.
林伟  陈维义  尹敬湘 《教书育人》2012,(15):115-116
外训工作是我军军事外交的一种特殊形式,其主要目的是配合国家、军队外交,培养外军友好力量。外训工作具有连续性、互动性等潜在效应,是其他军事援助形式所不可替代的。外训工作是一项特殊的工作,教员面对的是外国军队学员,他们来自不同的国家,有着不同的文化层次以及不同的文  相似文献   

14.
外训教学是军队院校对外交流的一种重要形式。文章结合外训教学实践,研讨了如何提高外训授课质量,介绍了在外训计划制定、教学准备、语言运用、教法学法、保密礼节等方面的体会和方法,并通过实例介绍了讲课条理性的处理技巧。  相似文献   

15.
依据教学规律 搞好外训教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
外训教学是海军院校教学工作的一个重要方面。笔者根据近几年来外训教学情况,谈谈搞好外训教学的几点思路,供参考。  相似文献   

16.
雍春生  何红 《天中学刊》2005,20(6):83-84
军事英语汉英翻译中出现的误译比较多,其原因主要有:译员缺乏军事知识;军事用语专业性强,新名词多;译员对国内外武器绰号、兵器工业的研究单位和制造公司的原名不熟悉;译员不能正确理解一些习惯性的不准确用语;译员英语基本功不够扎实。  相似文献   

17.
军事院校外训工作是新形势下国家对外战略的必然需求,也是我军院校培养国内外军事人才综合素质的有效平台。健全军事院校人文课程体系,必须注重外训人文课程体系的构建。外训人文课程体系构建的基本原则,一是外训指向性明确,二是重视中国国情类课程,三是语言文化教学不断线,四是实践课的合理配比。外训人文课程体系构建的内容,主要包括文化国情和语言两大板块。  相似文献   

18.
研讨式教学法在军校外训教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从军校外训教学特点出发,简要分析了在外训教学中推动教学方法改革的必要性和开展研讨式教学法的可行性,重点阐述了开展研讨式教学法前教员需做到的几个"确保"条件.在外训课程<水声原理>中实践了研讨式教学法,以"如何减小潜艇的目标强度"为研讨主题详述了教学过程,教学效果受到了外训学员的赞扬.最后,就研讨式教学在外训教育中的应用提了几点思考和设想.  相似文献   

19.
我院从60年代开始曾承担过较长一段时间的外训教学任务。1994年以来,在总部、海军机关的具体指导下,恢复对外培训工作,先后培训了六批外国海军官兵。外训实践,使我们体会到,外训工作是一项系统工程,但其中严格外训管理,不断提高管理水平,是高标准、高质量地完成外训任务的重要保证。我们的主要做法和体会是:  相似文献   

20.
龚宇 《海外英语》2013,(9X):141-142
译员一方面作为源语听众,需要理解和记忆发言者的讲话,另一方面作为阐释者,通过语言转换,将讲话意思传递给目标语听众,因此在整个口译过程中,译员处于一个非常特殊和重要的位置上。在跨语言交际活动中,译员作为参与者之一,由于各种因素的影响,其角色也会发生相应变化。译员应了解一对一商务洽谈中角色变化时的口译应对策略以提高口译质量。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号