首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 594 毫秒
1.
非通用语种,俗称小语种,是指在我国高校中开设的除英、俄、法、西、德、日等使用人数较多的语言之外的其他语种,对象国的国际政治地位与经济发展水平一般不太高,语言使用的范围也不太广,长期以来基本只有我国主要的外语院校才开展非通用语的教学与研究工作.改革开放以来,随着我国对外交往的日益增多,与世界上各层次的国家的交往越来越频繁,非通用语的地位逐渐得到提高.与其他使用面广的外语语种相比,非通用语在各高校中均属于整体力量不太强,但是特色鲜明的语种.  相似文献   

2.
通过对政府采购招标的形式、优势进行归纳,分析近年来外语院校图书馆采购招标中出现的各种问题及原因,提出图书招标采购中问题的解决之道,为外语院校图书馆及其他专业性的高校图书馆采购招标工作提供借鉴。  相似文献   

3.
沈阳地区各图书馆的联合采编,是市中心图书馆委员会牵头,市图书馆为主,各图书馆自愿参加的联合采编工作。联合采编的全部工作由市图书馆创办的沈阳北方图书经销公司(即沈阳市馆的采编部)承办。公司汇总各馆采购新书预订数,直接从各地出版发行部门预订,到书后,经过统一分编,制成统编卡片,使书卡同步供应给各馆。从1988年7月到今年6月,已为76所图书馆预订图书32968种,经销图书17.075种,141166册,制作统编卡片  相似文献   

4.
本文根据外语院校图书馆的现状,具体分析了外文图书管理上存在的一些问题,提出了分语种管理外语文献的策略。  相似文献   

5.
把“外国图书参考室”办成外语文献信息中心邹章蓉(四川外语学院)外语院校图书馆的外国图书参考室(又名外语教学资料中心[1]),原是我国高校图书馆最早建立的学科文献中心。以我馆的外国图书参考室(以下简称外参室)为例,始建于1964年,由于“十年动乱”而停...  相似文献   

6.
通过对国内8所外语院校图书馆的调查可知,目前我国外语院校图书馆数字资源建设存在数据库重复建设严重、自建特色数据库少且质量不高、网络资源开发不够等问题。因此,外语院校图书馆应通过全国外语院校图书馆联盟进行整体规划,协调采购数字资源,联合建设特色数据库,整合各类数字资源,实现外语院校图书馆数字资源的优化配置,发挥数字资源的最大效益,为外语院校的教学和科研服务。  相似文献   

7.
目前,我国外语院校在人才培养模式上正在发生转变。其图书馆之间应该加强资源共享上的合作。另外,经费问题、缺乏利益平衡机制以及地域问题是制约外语院校图书馆资源共享的几个因素。寻求稳定的资金,建立完善的管理系统是实现外语院校图书馆资源共享的前提条件。  相似文献   

8.
由于音乐学院的特殊性和较强的专业性,图书馆收藏的图书文献也与其它高校图书馆的不尽相同。在音乐院校图书馆的重点特色馆藏音乐非书资料的编目上,至今尚无统一的编目条例和准则,笔者对此进行了一些探索。  相似文献   

9.
上海外国语大学图书馆始建于1950年2月,是全国外语院校图书馆联盟中心馆之一,现有虹口校区和松江校区两处主体馆舍(面积22700平方米),此外还有费萨尔图书馆、全球文明史文献中心、各学院及研究所特色文献中心或资料室10余个。目前馆藏纸质图书120万余册(涵盖65个语种,其中英、俄、德、法、日、西班牙、阿拉伯等语种原版图书尤为丰富),纸本中外文报刊1095种,电子图书145万余种、电子期刊2万余种、电子资源数据库78个,自建特色数据库10余个。  相似文献   

10.
本文回顾了广西民族学院图书馆非通用语种资源的发展历程,并对其今后发展建设应注意的问题做了一些探讨。  相似文献   

11.
基于USMARC格式著录西文授权重印版图书   总被引:1,自引:0,他引:1  
王斌 《图书馆杂志》2006,25(12):40-42
从三方面分析,指出西文授权重印图书应归属西文图书,再根据编目条例的修改内容,结合实例总结了用USMARC格式著录西文授权重印图书时要注意的问题。  相似文献   

12.
西文图书编目是一项规范化程度很高的工作,由于每个图书馆的西文图书编目工作又有着各自的具体细则与要求,因而又必须体现出本地化特点。文章结合MELINETS二版系统的运用,对西文图书编目本地化处理的重要环节进行细致梳理,力求建立一个具有本地化特点的高质量的西文图书目录体系。参考文献3。  相似文献   

13.
授权影印版西文图书原则上作为西文文献编目,非专业性普及读物作为中文文献编目。本文结合MARC21和笔者的工作实践,探讨此类图书主要字段编目细则和注意事项,并就《CALIS联机合作编目手册例解(西文部分)》中的一些细则,提出修正意见和建议。  相似文献   

14.
梁静 《重庆图情研究》2007,8(3):51-53,59
随着图书馆的发展,西文图书也日益增多,而西文图书的分类、著录在很多图书馆还处于起步阶段,极需加强。本文分析了在西文的主题标引、著录标准以及在西文的主题标引和著录的过程中经常遇到的问题进行了探讨。  相似文献   

15.
邓福泉 《图书馆建设》2012,(3):63-65,69
通过对各种关键性问题的点评分析发现,以编目文种选择MARC格式和以MARC格式选择编目文种的观点和做法都是错误的,而且为了选择USMARC著录所罗列的各种理由也都是站不住脚的。对授权影印西文图书来说,唯一正确的选择就是按西文图书编目,用CNMARC著录。  相似文献   

16.
论文描述了小语种图书的含义,分析了公共图书馆小语种图书馆藏状况,阐述了公共图书馆小语种图书建设在藏书体系、书目收集、采购渠道、著录标准以及采编人才等方面面临的问题,并针对上述现状,结合自身的工作经验,就小语种图书在扩展书目源、拓展采购渠道、建立人才资源库以及推进联机合作编目,实现资源共享等方面,提出了一些应对策略.  相似文献   

17.
机读目录中多卷书的著录方法新探   总被引:6,自引:0,他引:6  
根据多卷书和机读目录的特点,探讨了机读目录中多卷书的著录问题,认为在机读目录中多卷书都可采用整套集中著录法。  相似文献   

18.
高校图书馆小语种图书建设的问题与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
高校图书馆小语种图书的建设是语言教学和科研的需要、地区研究的需要、文献保障体系建设的需要。但是,目前我国高校图书馆小语种图书建设仍存在缺乏系统建设、书目收集困难、采购渠道不畅、采编人才短缺、联合编目薄弱、共建共享程度不高等问题。针对上述问题,高校图书馆应加强需求调研,制订有针对性的系统建设规划;建立协调采购平台,集合书商书目信息和图书馆采购资源;大力拓展各种非正式采购渠道;共建小语种采编人才库和学科专家库,有效克服语言障碍;统一编目标准和规范,提高共享服务效益。  相似文献   

19.
崔淑萍 《图书馆论坛》2005,25(2):155-157
一些编目机构采用中文译著的方法著录授权影印版西文图书,这种做法仅注重了文献的外部特征.忽略了文献内容特征,造成许多弊端。文章提出了区分两种文献的著录方法。  相似文献   

20.
小语种图书编目工作的探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
小语种图书的编目工作目前处在初级阶段,有必要在实践基础上对该项工作做一些总结,并上升到理论层次。作者认为小语种图书编目需要从6个方面来着手解决,并以上海外国语大学图书馆为例对各条建议都加以说明,进一步提出了需要解决的问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号