首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   931篇
  免费   0篇
教育   682篇
科学研究   51篇
各国文化   50篇
体育   38篇
综合类   30篇
文化理论   13篇
信息传播   67篇
  2022年   1篇
  2021年   3篇
  2020年   8篇
  2019年   8篇
  2018年   1篇
  2017年   8篇
  2016年   15篇
  2015年   24篇
  2014年   65篇
  2013年   77篇
  2012年   81篇
  2011年   85篇
  2010年   56篇
  2009年   62篇
  2008年   76篇
  2007年   50篇
  2006年   50篇
  2005年   47篇
  2004年   62篇
  2003年   38篇
  2002年   34篇
  2001年   35篇
  2000年   20篇
  1999年   3篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   4篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有931条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
钱玄同是五四新文化运动的主要代表人物之一,在反对封建主义,提倡新文化方面做出了杰出的贡献。在“五四”后新文化阵营的几次争论中,他以一个纯粹思想家的身份参与其中,有时甚至是争论的一方和主要代表人物。争论中显示了他的理性主义态度和自由主义立场。但“五四”风暴过后,随着《新青年》阵营的分裂,以争论为载体,新文化阵营也随之分裂。钱玄同与原属新文化阵营的共产党人在对很多问题的认识上产生了矛盾和分歧,并因而成为他没有信仰马克思主义、加人中国共产党从而走上革命家的道路的重要原因之一,也因而受到了后人的批评和指责。有人认为,五四风暴过后,钱玄同成了鲁迅在《南腔北调集·〈自选集〉自序》中所说的“《新青年》的团体散掉了,有的高升,有的退隐,有的前进……”中“高升”的一个。还有人认为五四风暴过后,钱玄同思想“僵化”了,“落伍”了,甚至“倒退”了,说他躲进了宁静的书斋,从而与革命者分道扬镳。然而,事实并非如此简单。“五四”后,钱玄同思想并未僵化和倒退,而是在思想和学术领域仍然发挥着重要的作用,并且同新文化阵营产生争论和分歧的原因在于思想家和政治家不同的认识逻辑。  相似文献   
102.
陈云萍 《高教研究》2004,20(2):44-46
当今世界,现代化和全球“一体化”的进程加速了精神产品和物质产品的流通,将各个民族纳入到—个共同的“地球村”中,跨文化交流成为每个民族生活中不可缺少的部分,中西文化交流也日益频繁和重要。然而,文化差异是跨文化交流的障碍,克服文化差异造成的交流障碍已经成为整个世界共同面临的问题。  相似文献   
103.
由于不同的自然地理环境、宗教信仰、风俗习惯、寓言神话以及文学艺术诸多方面的差异,英、汉谚语承载着不同的民族文化特色和不同的文化信息。他们与文化传统紧密相连,不可分割。谚语中的文化因素构成了翻译中的困难。直译、意译,或者直译与意译相结合,则要根据具体的语言环境来定。本文试图借助语用学的观点.对英汉谚语的翻译做一些探索。  相似文献   
104.
研究宗教信仰的品位与格调可以更全面地认识我国宗教的现状,认识我国宗教文化的社会与审美价值。在积极引导宗教与社会主义社会相适应过程中,更重要、更带长远和根本意义的是要提高信教群众宗教信仰的品位和格调,按照影响宗教信仰品位和格调的诸要素,提高信仰主体的思想道德和政治素质、科学文化教育素质、个人生活理想、追求、爱好素质和营造正常文明的宗教信仰氛围。在市场经济条件下,创作出品位高、格调雅的反映人们宗教生活的精神文化产品,包括宣传无神论的精神文化产品,满足人们多层次和多方面的需要,也是繁荣社会主义文化和加强社会主义精神文明建设的一项重要内容。  相似文献   
105.
106.
《红字》中红色的象征意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
红色在《红字》中反复出现,有着丰富的含义。本文结合红色在西方文化、宗教中的艺术传统和象征意义,着重探讨红色体现在《红字》中不同的人物身上的多重象征意义。  相似文献   
107.
本从四个层次简析了汉语和英语在语义上的差异,从中可以看出民族化对语言的深刻影响。  相似文献   
108.
109.
翻译是跨文化的交际行为,翻译的目的和特点是语言文化的交流。熟悉两种文化和掌握两种语言同样重要。因此,文章着重从价值观念、思维习惯与语言习惯、宗教信仰、日常生活与社会习俗和地理环境与物质生产方式等几个方面讨论中西文化的差异,将英汉两种语言受文化差异影响而产生的不同表达方式进行比较,进而指出如何在翻译中进行合理恰当的文化转换,完成翻译的文化交流之使命。  相似文献   
110.
我国的宗教信仰自由政策,经过革命战争年代的演变和现代化建设时期的逐步完善,为建立广泛的爱国统一战线、团结一切可以团结的力量投身于社会主义革命和建设发挥了重要作用。目前,在我国社会主义现代化建设的新时期,全面正确地理解和贯彻宗教信仰自由政策对于建构和谐的社会环境具有很大的现实意义。此外,如何更加正确而充分地理解宗教信仰自由,也需要进一步深层次的思考。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号