全文获取类型
收费全文 | 1729篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 1443篇 |
科学研究 | 82篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 49篇 |
综合类 | 64篇 |
文化理论 | 7篇 |
信息传播 | 87篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 13篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 33篇 |
2015年 | 57篇 |
2014年 | 121篇 |
2013年 | 109篇 |
2012年 | 101篇 |
2011年 | 159篇 |
2010年 | 161篇 |
2009年 | 163篇 |
2008年 | 201篇 |
2007年 | 145篇 |
2006年 | 66篇 |
2005年 | 78篇 |
2004年 | 58篇 |
2003年 | 43篇 |
2002年 | 40篇 |
2001年 | 40篇 |
2000年 | 41篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 10篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有1734条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
《洛阳师范学院学报》2015,(9):114-117
莱考夫的转喻映射模型为研究探析转喻对诗歌语篇的理解和阐释提供了理论依据。从转喻映射角度考察,当代中国女诗人舒婷在其诗歌中使用大量的转喻来表达隐含的寓意,诗人在诗歌中大体上采用了范畴-成员、事物-部分、范畴-特征、级阶、事件、简约和方位等模型,以实现诗歌语篇的连贯性,增强诗歌的感染力。 相似文献
92.
93.
《校园英语(教研版)》2015,(11)
显化是汉英口译中常用的翻译策略,但相关系统性的研究依然有限。文章试图从目的论的目的原则、连贯原则和忠实原则出发对汉英口译中的显化现象进行解释、归类和总结,揭示两者间辩证统一的关系,即目的论为显化提供指导,而显化也是贯彻目的论的重要手段。同时,文章在对口译实例进行分析的基础上对目的论视域下汉英口译中常用的显化策略进行总结,以帮助读者系统性地理解显化、运用显化,实现交际效果的最大化。 相似文献
94.
在写作的过程中,学生经常出现语言混乱的问题,主要表现为:前后脱节,随兴想到什么就写什么;条理混乱,没有合理的语言逻辑顺序;衔接不紧密,缺少衔接过渡等现象。对此,教师需要介入专业的篇章语言学知识,帮助学生了解语言连贯的重要性;同时,结合文本,让学生学习篇章衔接与连贯的一般方法,并在写作实践中运用所学的方法,以此促进学生行文的衔接与连贯。 相似文献
95.
吴林 《长春教育学院学报》2014,(12):19-20
是一种独立的语篇。书写连贯的论文摘要能提高作者论文被采纳、检索的概率,有利于学者的研究成果在国际的交流与推广。研究选取42篇英语国家学者撰写的科技论文摘要,运用DanesFries的主位推进理论,探究主位推进模式如何在科技论文摘要中促进语篇的内部连贯。 相似文献
96.
97.
书面表达所占分值:25分
书面表达主要失分点:审题不细导致偏题;文章要点概括不全面;行文逻辑、语法时态出现错误;书写不规范。短文改错所占分值:10分短文改错主要失分点:书写不规范;不能准确找出文章的错误。 相似文献
98.
99.
杜惠玲 《开封教育学院学报》2013,(8):52-53
文化图式属于心理认知范畴,其对翻译具有重要的作用。李清照的词的翻译有多个版本,从文化图式进行其词的英译连贯分析,对研究宋词也有一定的意义。 相似文献
100.