排序方式: 共有486条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
~~缑光明国画作品欣赏@缑光明$中国书画家协会甘肃创作中心~~ 相似文献
2.
历史文化学的研究昭示:世界人类的文化和文学是由东方影响西方的。希腊罗马是西方文学的摇篮,而希腊罗马文学的繁荣又接受了 相似文献
3.
两部办公电话和他的手机一起在响,桌上摆着摊开的文件和版样,两边的沙发上坐满了人——这是翟惠生的办公室,总有工作要做,总有问题要解决,总有人在等他。他几乎每天都这样忙碌着,忙得井井有条。 相似文献
4.
1月3日《上海商报》第4版刊登了这样一则消息,“庆祝盛事小打折扣”(引题);“意国嫖金便宜33元”(主题),说的是意大利红灯区的妓女们为了庆祝欧元的推出,对前来光顾的嫖客实行优惠,读后不由让人感到愕然。不知该报编辑为何要刊登这组消息,这对读者有什么积极意义吗?更为让人不解的是,在这则消息中,编辑还不厌其烦地罗列了妓女所收嫖客支付的欧元或意大利里拉和中国人民币的折合价,是不是想动员中国读者也去这种肮脏的地方“春风一度”? 相似文献
5.
"体型"和"体形"有区别4月18日上海某日报第8版《王志飞:突出"重围"》中:"我每天就去练声,练体型。"此处体型应为体形。体形是指具体的身体形状,比如胖瘦高矮等。我们说某人个子高,就是说他的体形较高。体型是对体形的概括分类,比如男人有男人的体型, 相似文献
6.
“夜色阑珊”是何时?
上海某日报5版《“请不要叫我女强人”》一文中有这样一句话:“夜色阑珊时,王红阳会在一盏小灯下,静静欣赏贝多芬、巴赫的音乐。” 相似文献
7.
“以致”和“以至”的用法有区别
9月6日上海某日报8版《喝粥的味道》一文中有这样一句话:“自古至今,人们始终喜爱食粥,以致到了二十一世纪,从南到北,从东到西,在中国农村,尤是大城市如雨后春笋般地涌现出那么多的粥呢?”上述“以致”恐怕应改成“以至”才对。 相似文献
8.
上海《解放日报》2005年12月10日3版《金色智慧》一文中,作者说:“2004年来沪参加世界桥协会议国际桥梁专家们,不顾寒风凛冽,在船舷上一站两小时,不愿将视线从东海大桥转移。”船舷,是指船体两侧的边儿,这种边儿的上沿很窄,仅几厘米宽,上面是不能站人的。尤其当轮船在大海上航行时,风急浪大,颠簸起伏,船舷上更不能站人,站片刻都不行,何况两小时!据笔者猜想,上述“船舷上”恐怕是“船舷旁”之误。站在船舷旁,也就是站在甲板上,紧挨着船舷,或者手扶着船舷,通常是不会有危险的。□这里不能站人@光明 相似文献
9.
春联称“副”不称“幅”2月3日《新民晚报》B6版《会走的春联》一文中,作者多次把“一副春联”说成“一幅春联”,这是不对的。“副”作为量词的第一义项通常用于成双成对或成套的东西,如一副眼镜、一副象棋等;“幅”作量词时通常用于单张的书画作品等。春联是春节时贴的对联,对联是由上下两联组成的对偶句子,因此春联或对联应该称作“副”而不是“幅”。是“福”不是“祸”1月26日《新民晚报》B6版《再读言志诗》中:“曹操的言志诗脍炙人口,令人百读不厌。诗中‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。养怡之祸,可得永年’等句子已成为千… 相似文献
10.
这不是象声词3月4日上海某报《杭州老街复辟了》一文中有这样一句话:“可惜缺一副促销楹联:‘为儿忙,为女忙,忙里偷闲,咳!吃杯茶去/谋衣苦,谋食苦,苦中作乐,去!拿壶酒来’,我私自添了两个象声词,那才叫洒脱。”显然,作者所指的象声词,乃是上述对联中的“咳”、“去”两字,然而这两个字并不是象声词。象声词是指模拟事物声音的词,如打枪的声音“乒乓”;又如水流的声音“哗啦”;此外还有“啪啪”、“轰隆隆”等等。而上述“咳”、“去”两字,一为叹词,一为动词,根本不是象声词。置疑和质疑的使用有区别3月7日上海《解放日报》8版《不要奢望每… 相似文献
|