首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2012年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
简?澳斯汀的名著<傲慢与偏见>有多达十几种的中文译本.其中不乏翻译佳作,但有些也欠斟酌.对名著精髓的把握在于作者实质表达意思的准确传达.笔者发现对于此名著中译本的比较颇多,但大多从直译与意译或归化与异化的角度加以分析.笔者将从一个全新的视角--关联机制下对多个译本予以比较与阐释.关联理论讨论人的认知与交际.其框架下的关联翻译理论把翻译看作一种语内语际之间的交流.交际的成功在于最佳关联性的传递.  相似文献   
2.
《外贸英语函电》是一门融国际贸易业务与英语为一体的综合性课程。本文分析了高职外贸函电教学现有的问题,并对高职《外贸英语函电》课程的实践教学进行了探究。  相似文献   
3.
高职院校应根据高职教育特点,结合自身优势,对高职人才培养模式积极探索和实践,建立符合高职教育教学规律的特色高职人才培养模式。文章从两个层面对"开放式"高职教育进行了探索,提出设想。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号