全文获取类型
收费全文 | 6190篇 |
免费 | 31篇 |
国内免费 | 39篇 |
专业分类
教育 | 4317篇 |
科学研究 | 642篇 |
各国文化 | 10篇 |
体育 | 293篇 |
综合类 | 150篇 |
文化理论 | 41篇 |
信息传播 | 807篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 70篇 |
2022年 | 37篇 |
2021年 | 38篇 |
2020年 | 56篇 |
2019年 | 37篇 |
2018年 | 40篇 |
2017年 | 32篇 |
2016年 | 50篇 |
2015年 | 140篇 |
2014年 | 479篇 |
2013年 | 277篇 |
2012年 | 304篇 |
2011年 | 360篇 |
2010年 | 332篇 |
2009年 | 322篇 |
2008年 | 337篇 |
2007年 | 434篇 |
2006年 | 371篇 |
2005年 | 430篇 |
2004年 | 381篇 |
2003年 | 335篇 |
2002年 | 270篇 |
2001年 | 174篇 |
2000年 | 171篇 |
1999年 | 114篇 |
1998年 | 88篇 |
1997年 | 81篇 |
1996年 | 73篇 |
1995年 | 64篇 |
1994年 | 56篇 |
1993年 | 35篇 |
1992年 | 41篇 |
1991年 | 22篇 |
1990年 | 28篇 |
1989年 | 30篇 |
1988年 | 19篇 |
1987年 | 14篇 |
1986年 | 18篇 |
1985年 | 15篇 |
1984年 | 8篇 |
1983年 | 11篇 |
1982年 | 8篇 |
1980年 | 8篇 |
1979年 | 6篇 |
1974年 | 4篇 |
1962年 | 3篇 |
1961年 | 3篇 |
1958年 | 3篇 |
1957年 | 3篇 |
排序方式: 共有6260条查询结果,搜索用时 685 毫秒
1.
正"一带一路"倡议提出五周年以来,该倡议得到了国际社会的广泛认同,并取得了丰硕的成果。但由于该倡议横跨欧亚非60多个国家,范围极为广泛,沿线国家具有四大文明、上百种语言,各国社会制度不同,经济发展阶段不同,对倡议的解读难免会存在偏误与分歧。因此,在过去五年,沿线的一些国家仍心存疑虑,对倡议持观望态度,甚至有些国家还对中国的"一带一路"倡议提出了质疑和批评。"一带一路"倡议如何能够达到被理解、被认 相似文献
2.
文章针对高职农业类专业学生类型结构趋向多元化、教学内容与生产实际相脱离、教学团队的结构亟待优化、教学组织形式亟待改进等突出问题,通过对岗位职业能力、工作任务进行梳理,重构教学内容,改进教学方法,组建结构化教学团队,会同行业专家共同开发活页式教材,使教学过程可控、课堂活力提升,显著改善了教学效果。 相似文献
3.
4.
7.
学习物理,重在对基本概念、基本规律、基本方法的深刻理解,贵在对物理现象、物理过程、物理情境的深入分析。要提高理解和分析能力,关键要透彻地理解基础知识,形成正确的知识结构,建立起知识间的联系。下面以几道题目为例说明之。 相似文献
8.
本围绕北京2008年申奥成功后如何抓住机遇,对做好相关奥运邮票的选题,设计与发行等方面做了初步的探讨,并为邮政部门的决策提供参考。 相似文献
9.
唐代诗人张继的《枫桥夜泊》脍炙人口,意韵深刻,坊间屡有佳译出现,据不完全统计竟有30种之多。这些译文在遣词造句方面各有千秋,引发笔者思考的是这样一个问题: “姑苏”究竟代表了怎样的一个意象?这一意象是否有如实传达给读者的必要? “姑苏,今苏州”,词典上的解释简单明了。但在国人的心目中,姑苏远非一个普通的地名那样简单,从某种意义上说,“姑苏”乃吴文化,甚至江南文化的代言人,小桥流水、吴侬软语只不过是其外在表现罢了。在《枫桥夜泊》的诸多译文中,译者要么将“姑苏”一词直接音译(Gusu,Suzhou或Soochow),要么采取浅化译法,将其译为“the city”或“the town”。如许渊冲先生的译文: 枫桥夜泊Mooring by Maple Briage at Night 月落乌啼霜满天,At moonset cry the crows,streaking the frosty sky; 江枫渔火对愁眠。Dimly lit fishing boats’neath maples saaly lie. 姑苏城外寒山寺,Beyond the city wall,from Temple of Cold Hill, 相似文献