首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14篇
  免费   0篇
教育   14篇
  2014年   1篇
  2012年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   3篇
  2004年   3篇
  2003年   1篇
  2001年   1篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
英汉凝固词各成分之间内在的联系是有序的,并遵循一定规律。其线性次序反映出人类思维和认知的轨迹,既遵循认知上的时空观念,又遵循认知上的心理文化规约。因此,汉英互译中要注意英汉词序的差异,译文要符合译入语文化规约。  相似文献   
2.
And是英语中最常见的连词,但频繁的语言实践证明,And是一个难尽其妙的连词,它往往可以做到着墨无多而含义深远,在语用文体方面具有重要的功能,如逻辑功能、结构功能、语体功能、情感功能及修辞功能。  相似文献   
3.
直接引语是写作中叙述说话者实际所说的话的一种方式,没有引入任何语法变化,是小说表达人物话语的常规方式。直接引语内部的排列有多种模式。它是评价小说人物形象的重要依据,与其它表达方式配合使用,可以产生较强的音响效果;并且拉近读者与人物的距离。  相似文献   
4.
词语搭配是指一些词与另一些词同时出现的语言现象。在语言实践中,人们为更好地表达思想感情,经常通过特定的语言环境,巧妙的改变词汇的搭配组合方式。词语搭配的变异是获得修辞效果的一种主要手段,主要体现在矛盾修饰法、移就、通感、轭式搭配、话语反讽以及隐喻等修辞手段的运用。  相似文献   
5.
《永别了武器》中的女主人公凯瑟琳是通常符合传统道德规范的女性,其存在价值主要是“男人的审美对象”、“征服对象”,这是因为人们只看到凯瑟琳性格中温柔的一面,而忽视了她性格中独立、坚强的另一面。凯瑟琳在亨利成长过程中起着重要的作用,凯瑟琳引导亨利思考,并使他懂得真爱。凯瑟琳及死产儿的死是有深意的,象征着亨利脱离了母体,从男孩蜕变为独立的成熟的男人。  相似文献   
6.
传统的文学教学忽视学生在文学意义构建中的主体地位,不利于培养学生独立解读文本的能力。读者的主体地位、文学语言的偏离意识为学生文体意识的培养提供了理论依据。文体意识的培养可以帮助学生通过对文学作品语言的分析作出有理有据的判断。但文体意识的培养在整个文学教学中也只是一个重要的部分,并非全部。  相似文献   
7.
本土文化价值和翻译途径的选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
“异化”和“归化”是翻译的两种途径。两种翻译途径总是同时存在,但在某个历史阶段,总是有一种途径占主导地位。本土文化价值的客观地位以及它在译者心理上的主观认定,影响译者翻译途径的选择。本土文化的价值地位还直接影响读者对译本的期待。  相似文献   
8.
“求同存异”是文化翻译中一条重要的原则。“求同”是必要的,也是主要的,同时“存异”也必不可少。“求同”和“存异”是一个原则的两个方面,互相依存,缺一不可。  相似文献   
9.
戴连云 《台州学院学报》2010,32(4):79-80,96
文学翻译是一种再创造行为,意识形态始终通过译者对它起着作用。由于受意识形态的影响,译者对文学作品里的人物形象的处理,可能采取"归化"或"异化"的翻译策略,生成与原作不同的人物形象,造成人物形象的"变形"。人物的"变形"可以体现在思想行为上,也可以体现在外貌特征和性格上。  相似文献   
10.
人物语言翻译是文学翻译的一部分,但有其自身的特点,因为它本质上是口语,与书面语有着明显的差别.为译好人物语言,译文应体现人物语言的口语特点,做到话如其人,语应其境,通顺自然.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号