首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2011年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
在许渊冲的"三美"即"音美、形美、意美"的诗歌翻译理念和黄国文系统功能语言学框架下的诗歌翻译理论的基础上提出的科学性与艺术性相结合的初步的英诗汉译翻译理念较好解决了英诗汉译过程中科学性与艺术性矛盾的问题。在这一科学性与艺术性相结合的翻译理念的基础上对济慈的《秋颂》进行的翻译以及对译文的导读说明了这一诗歌翻译理念的可行性。科学性与艺术性相结合的翻译理念能对英诗汉译实践有一定积极指导意义。  相似文献   
2.
词块是指可预置的、形式相对固定的且能作为整体记忆储存的多词单位或组合。口语学习者可以从记忆中整体提取词块以帮助生成口语。本研究的目的是为了检验在交际法条件下使用词块教学法是否能改善提高成人口语学习者的英语口语流利性。由成人学员组成的口语学习班完成了十周100课时的英语口语教学任务,其中实验班使用的是交际法条件下的词块教学法,控制班则使用无词块教学辅助的交际教学法。本研究实验手段为独立样本T检验以及配对样本T检验,实验分三个步骤完成。实验结果表明实验班学员比控制班学员在英语口语流利性方面学习效果显著。笔者希望本研究结论有助于提高成人英语口语教学。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号