排序方式: 共有49条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
3.
我长期研究中国学生的英文论文,并且听他们的英文表达,在该过程中我发现,无论是中国国内的学生或是到了海外的中国留学生,他们的语言夹杂了许许多多语法或者语用上的错误。这些错误通常涉及某个词较为细节的用法,这些用法又往往具有一定的抽象性。根据语言教学的原则,错误要在有语境的环境下进行分析才能解释透彻,因为同一个单词在不同的语境下会产生不同的意义或者意义的细微差别。看来,只有在同一语境下对用词进行正误对照,并在此基础上加以解释才能更 相似文献
4.
在冲击波英语教育培训集团,前来咨询的客人多如牛毛.Simmy算了一次,大大小小每天平均下来有10~20个面对面的询问过程,经由电话沟通的可多达每天40通。于是,他做出了一个非常艰难的决定:必须的!把沟通语言给练利索了!下面.我们来看看Simmy是如何分类记录这些沟通档案的。询问课程A:你好,听说你们提供办公室英语课程?B:是的.没错。你准备报名参加其中一种办公室英语课程吗?A:哦,但我要知道我能够从此课程中真正学到些什么。B:好的,让我给你看看我们的介绍手册……通过学习这一课程,你将能够学会很多与办公室业务有关的词汇,能够记录电话信息,并可以训练你读写备忘录、电子邮件和传真的能力。A:太好了!那我现在就报名。 相似文献
5.
研究词汇、词类和词汇学习策略多年.我发现非英语国家的学生对英文量词概念非常不熟悉。但又很少有书籍对此做一番完整细致的归纳。本文对量词作了较为细致的归纳,并且针对学生记忆单词方法单一的问题提出了策略性的建议。 相似文献
6.
话说Simmy好不容易从adjoining的困惑中释怀,正在这时,一位客人匆匆朝前台走来,常因为“火烧眉睫”(always experiencing things like the fire is singeing the eyebrows-a desperate situation;always in a hothaste;always running imminent/pressing errands)而练就成“火眼金睛”(having fiery eyes and diamond pupils-discerning eyes;having a piercing eye;having a penetrating insight)的Simmy一瞟便知,等待他的绝对不是小菜一碟…… 相似文献
8.
杨斯毅简介:“冲击波英语”的创始人——立志让中国人学习地道、实用、具有充分思考力和母语内涵的英文。新西兰怀卡托大学国际营销与战略管理双学士.新西兰奥克兰大学翻译硕士, 相似文献
9.
10.
雅思全称为“国际英语语言测试系统”,是目前全球最热门也是最权威的英语语言能力考查方案之一。所谓“语言测试系统”,就是说它是遵循某种计划与原则所进行的有组织的语言考查模式。正因为其强大的组织原则性,加之以充分的学术研究为根据,雅思考试的可靠性与权威性受到了无数考生、国际院校和学术界的肯定。从这一期开始,结合最新的学术雅思研究成果和语料库分析报告,“冲击波英语”雅思专栏将致力于打造一套完整的“国际英语语言学习系统”——让广大的雅思考生和想学好英语的同学能够有一套系统完整的学习方案去应对“国际英语语言测试系统”。更重要的是, 相似文献