排序方式: 共有17条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
英语广告汉译应在切合原文内容的基础上,以汉语生态为观照,用通俗的文字、简洁的句式再现英语广告的商品信息,重塑英语广告的审美构成,使汉译广告贴近乃至契合英语广告的审美价值,成为商品诉求与语言魅力的有机结合体。 相似文献
2.
许曦明 《商丘师范学院学报》1994,(1)
英语是一种节奏感很强的语言。它听起来轻重交替,抑扬顿挫,和谐优美。而重音则是英语节奏的基础,故英语被称为重音计时语言(Stress-TimedLanguage)。英语重音模式多种多样,错综复杂,常常困绕着中国学生,重音错误时有发生。诚然,英语学习者出现重音错误是不可避免的,也是无可厚非的。然而对此现象切不可掉以轻心,放任自流。如果错误得不到及早纠正,就会以讹传讹,久而久之便根深蒂固,积重难返。我们知道,英语重音,既可以识别词性,又具有表意功能。有些单词、复合词或句子,重音一旦移位,其意义必然产生微妙乃至很大的变化。重音错误不仅导致… 相似文献
3.
假如我们笃信人之常谈,将文学批评当作是对不同文学作品的评价,那么精神分析和文学批评就会漠不相关。假如我们将精神分析引入文学批评,就会遇到穆尔自然主义谬说的逻辑障碍:在逻辑上,人们无法进行从描写性的论述到评价性的论述。正如其他学科,精神分析心理学渴望了解一门科学的前提,即试图成为描写和解释现实世界的一种体系。从逻辑上说,它对我们毫无价值。相比之下,许多文学批评似乎仅仅追求批评家自身的价值、冲 相似文献
4.
本文在认知语言学理论的指导下,主要从领有者、领属标记和领有物入手对比分析了英汉各自的领属结构表达,旨在发现其隐含的认知差异。研究发现:英汉领属结构遵循着相似的认知机制和认知图式。且英汉两种语言中原型领属结构的语义特征相同;汉语中“的”的隐现,是各种因素综合作用的结果,部分符合认知语言学中的距离象似性原则,其中,对于原型领属结构而言,只有亲属关系的词具有不可让渡性,带不带“的”比较自由;英语领属结构中既有属格’s又有of结构表达,反映了英语国家人民即习惯顺序,又习惯逆序的思维方式。 相似文献
5.
许曦明 《黄冈师范学院学报》1993,(3)
英语口语信息包括两个方面:一是句子结构,二是辅助要素(包括语调、语气、重音、节奏、响度、停顿、表情、身势、语境等)。诚然,信息的确定以前者为主,后者为辅,二者结合,即构成口语的整体性。辅助要素之间又彼此依赖,相互渗透。“然而,总的来说,在英语口头信息的传递过程中,语调是最主要的一种辅助成分。”(陈文达,1986;2。见“参考文献”,下同)同样一句话,如果语调不同,意义必有差异。本文试就语调的这一特征,谈谈它在英语歧义句中的辨义功能。英语歧义句颇为复杂,其语义往往模棱两可,令人困惑。句子结构本身及其所负载的信息 相似文献
6.
一、引言 关于语篇的定义,目前有两种不同的观点:一是结构派的看法,认为"语篇"是大于句子的单位,语篇由句子组成;一是功能派的看法,认为"语篇"是一个语义单位,由句子来体现,其长度可以从一个词到一个长篇大论的文章或谈话. 相似文献
7.
就美国白人诗人对美国黑人文学的重大影响而言,惠特曼或许是无与伦比的。然而,这一影响的性质、历史及广度几乎尚未得到公认,更谈不上翔实的论证。个别黑人作家的研究——值得注意的是阿诺德·兰帕萨德(Arnold RamPersad)的近著兰斯顿·休士(Langston Hughes)传记和唐纳德·B·吉布森(Donald B.Gibson)的论文《杰出的黑人诗人和杰出的混血诗人》(The Good Black Poet and the Good Gray Poet) 相似文献
8.
网络作为一种新兴的媒介,正逐渐深入到人们的生活中.网络语言,代表了一定的互联网文化,它广泛地出现在聊天、网络论坛(BBS)等各种互联网应用场合,并渗透到现实生活中,对我们的生活产生了一定影响.在网络语言中,"仿拟"辞格被大量使用.本文拟从模因论的角度对网络语言中"仿拟"辞格进行英汉对比分析. 相似文献
9.
教材是知识的精华,是学生的范本。学生在读期间,接受能力快,可塑性强,但辨别力较差,因此教材务必提供尽可能完善的知识结构。为确保教材的严肃性和权威性,对发现的问题必须及时修正,以免误人子弟。《英汉翻译教程》1980年面世以来,年年再版,从未修订,且存在一些明显的问题,诸如:译语含混、搭配不当、语序欠妥、译文冗长等,对此,本文提出自己的意见,希望能够引起有关部门的高度重视。 相似文献
10.
本文拟从认知语言学和文化学的角度,考察汉英语言中"酸"味觉的概念隐喻.研究结果表明:汉英语言在"酸"味觉隐喻化方面存在共性和差异,反映了两个民族思维层面的同一性和差异性; "酸"的投射范围主要包括五大经验域:听觉/视觉域,情感/心智域,生活/时间域,性格/方式域,性质域;汉英"酸"味觉概念隐喻的投射域绝大部分相同,但其隐喻意义具有明显的差异,这是由不同民族文化的差异性所导致的. 相似文献