排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 187 毫秒
1
1.
赵义森 《闽西职业技术学院学报》2014,(3):102-105
夸张作为英语语言里常用的一种修辞手法,在增强语言效果、突出事物本质、引起读者共鸣等方面起着非常重要的作用,巧妙使用夸张修辞手法能更好地帮助说话人在语言运用中实现传情达意的目的。 相似文献
2.
赵义森 《北京工业职业技术学院学报》2013,12(4):102-106
在经济全球化的时代背景下,高职院校沿袭本科院校的公共英语教学模式面临着巨大的挑战.高职院校应及时转变观念、与时俱进,在开设公共英语的基础上,增设行业英语,以适应市场对高职院校英语教学提出的更高要求,从而实现高职公共英语教学为学生未来职业发展服务的目的. 相似文献
3.
我校共有教学班8个,学生420名,教工38名。青年教师占60%,为了提高教师的素质,强化学校内聚力,几年来,我们本着求实创新的思路,将管理理论与教工实际相结合,努力使教工管理运行机制科学化,收到了比较理想的效果。一常规管理即在教工中抓职业道德的养成管理,落实职业道德规范。教师的职业道德素质主要是指教师在道德观念和行为规范等方面的素质及其程度。几年来,我们本着抓苗头,认主 相似文献
4.
赵义森 《闽西职业技术学院学报》2013,15(2)
英语幽默作为一种文化现象,是英语语言文化的重要组成部分,英语幽默用其独特的方式反映了英语文化中的价值观念、偏见以及社会现实等.从不同视角看,英语幽默的由来不尽相同;从词汇视角看,英语词汇作为英语语言最重要的组成部分,大量同音异义词、多义词的存在是英语幽默产生的重要原因. 相似文献
5.
赵义森 《和田师范专科学校学报》2010,29(6):149-150
作为一种语言表达方式,英语谚语不仅仅大量出现在文艺作品里,同时在经常出现在政治活动和科学论文中。作为英语学习者对英语谚语翻译的好坏不仅对整个译文的质量有直接的影响,更重要的是对于传情达意起着至关重要的作用。因此,如何恰如其分地翻译英语谚语是翻译中的一个极为重要的问题。 相似文献
6.
赵义森 《华夏少年(简快作文 )》2007,(7)
近年来,随着我国改革开放的深入和社会主义市场经济的发展,高职教育应运而生,规模日益壮大,但大多数院校对于高职英语教学的研究刚刚起步,高职英语教学尚处于探索 相似文献
7.
赵义森 《华夏少年(简快作文 )》2006,(5)
21世纪是一个科技迅猛发展、社会不断进步的时代,是以科技为基础综合国力的国际竞争时代。谁掌握了科技进步的制高点,谁就可以在这场国际竞争中处于领先地位。面临这场国际竞争,各国民族之间的交往日趋频繁,作为交际的工具,英语就显得十分重要。而且,现代社会是信息时代, 相似文献
8.
赵义森 《重庆电子工程职业学院学报》2011,(2):59-61
隐喻在英语语言里不仅仅是一种语言修辞手段,同时也是一种认知现象,其本质上是隐喻思维在语言中的一种表现。隐喻作为一种思维方式和认知手段频繁地出现在英语会话中,人们通过隐喻理解抽象概念与复杂状况。正确认识与理解英语中的隐喻现象及其翻译原则是消除因跨文化交际而产生的误解,再现原文语言中隐喻的那种简洁幽默、生动形象和寓意深长的语意的关键。 相似文献
9.
赵义森 《重庆职业技术学院学报》2011,20(2):59-61
隐喻在英语语言里不仅仅是一种语言修辞手段,同时也是一种认知现象,其本质上是隐喻思维在语言中的一种表现。隐喻作为一种思维方式和认知手段频繁地出现在英语会话中,人们通过隐喻理解抽象概念与复杂状况。正确认识与理解英语中的隐喻现象及其翻译原则是消除因跨文化交际而产生的误解,再现原文语言中隐喻的那种简洁幽默、生动形象和寓意深长的语意的关键。 相似文献
1