首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   4篇
  2014年   2篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
邓亚丹 《文教资料》2014,(14):189-190
近年来,我国高校内掀起了一轮大学英语教育改革的浪潮,强调教学活动以学生为中心,注重学生在学习活动中的主体性和参与性。生本教育是真正以学生为主人,为学生好学而设计的教育。其“一切为了学生”的理念反映了高校英语教育的价值观,小组合作学习是“生本课堂”的基本形式,也是“生本教育”最显著的一个特点。文章从生本教育的理论出发,简要阐述生本教育的小组活动在音体美特殊专业英语教学中的作用。  相似文献   
2.
"场"字在汉语中是使用频率较高的一个字,而与其他字又可构成许多新的词。本文从语义方面对"场"字英译进行分析,旨在帮助人们在翻译过程中能更准确地对该词表情达意。  相似文献   
3.
邓亚丹 《海外英语》2014,(20):185-186
新词是时代的产物,有一定的创造性,对它们的翻译也有一定的特殊性。考虑新词的特征,在英译时应尽量在目标语找到对应词,如果汉英联想意义不一致时,为了更好的传达文化内涵,译者可以采用直译或意译。  相似文献   
4.
"优势竞赛论"阐释文学翻译是两种语言、甚至是两种文化之间的竞赛,译者应尽可能发挥译语优势,尽量利用最好的译语表达方式,创造性的翻译应该等于原作者用译语的创作。本文试图从对忠实、真与美的理解及译者的创造性三方面来论证"优势竞赛论"的有效性和可行性。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号