排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 261 毫秒
1
1.
2.
一般来说,外语视听课的教学目的是为了提高学习者的外语听说水平。在日本,除了上述目的之外,视听手段也被尝试着引进翻译教学,特别是以培养口语翻译人才为目的的课程。一、传统的翻译课教学模式在外语教学中,当学习者基本掌握听、说、读、写这几项技能后,即开始进行母、外语之间的双向翻译技巧的教学。翻译教学分为笔译和口译两种类型。笔译教学的方法一般比较规范。教师首先按照教学计划分步骤地讲授一些常规的翻译技巧,然后让学生做相关笔译练习。通过对练习中出现的较典型的问题进行分析、讲评,使学生能够从中获益。口译教学的方法相对复… 相似文献
3.
视听手段翻译教学中的应用——日本外语翻译课教学印象 总被引:1,自引:0,他引:1
一般来说,外语视听课的教学目的是为了提高学习者的外语听说水平.在日本,除了上述目的之外,视听手段也被尝试着引进翻译教学,特别是以培养口语翻译人才为目的的课程.…… 相似文献
4.
5.
电教技术在外语教学方面的应用 总被引:4,自引:0,他引:4
电教技术在外语教学方面的应用陈燕生当前,语言实验室(以下简称“LL教室”)用于外语教学的主要课型一般是听力和视听型。多年的实践已经证明了语言实验室教学的效果远胜过传统的“一台录音机大家听”的方式。LL教学设备的应用首先就打破了听力课完全由教师垄断的局... 相似文献
6.
7.
高校作为人才培养和科学研究的重要场所,拥有大量的仪器设备,这些仪器设备的使用和管理直接关系到教学和科研质量的提升。然而,随着时间的推移和科技的更新,高校仪器设备的报废处置量不断增加。重点探讨了高校仪器设备报废处置工作存在的问题及对策,以期为高校仪器设备处置工作提供参考。 相似文献
1