首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   2篇
科学研究   1篇
  2012年   2篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
现阶段,高职院校学生的英语水平参差不齐,有些学生基础薄弱、外语学习能力较差,有些学生基础较好、外语学习兴趣浓厚,因此,传统的"一刀切"教学模式已经无法满足学生多样化的学习要求,亟需与之相适应的差异教学模式。差异教学模式是"因材施教"教育理念的具体体现,依据学生的个性特点,老师运用灵活多样的教学方法进行英语教学的一种模式。因此,如何施行高职英语差异教学对促进学生个性发展意义重大。  相似文献   
2.
高职英语教育是高职教育的重要组成部分。在很长的一段时间里,高职英语教学停留在教师"满堂灌",学生被动听的阶段。针对高职英语教育的问题提出了"实用为主,应用为目的"的教学目标,既强调语言基本技能,又着重培养实际语言实用能力。从社会的发展角度来看,社会对知识的要求程度越来越高。学生除了能够牢固掌握好理论知识之外,还需具备一定的实用能力。尤其对高职的学生来说,培养他们的英语实用能力是非常重要的目的和任务。本文主要研究高职英语教育,从而帮助提高学生的英语实用能力。  相似文献   
3.
韦小平 《科教文汇》2011,(31):129-130
英汉两种语言所表达出来的差异,归因于二者不同的文化心理思考模式,也就是文化意象之不同。翻译中文化意象的问题是不容忽视,尤其是不同文化意象会引起意象的错位。文化意象的错位往往会引起译者误解,进而引起误译,因此,对文化翻译中的文化意象问题进行剖析和研究是十分有必要的。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号