排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
本文从区分第二语言和外语入手,对中介语进行了定义,同时对"中国英语"和"中国式英语"也进行了定义和区分,阐明了语言环境对学英语的重要性,设想了一种较为理想的适合英语学习语言环境. 相似文献
4.
汤红梅 《学生之友(小学版)》2010,(24):6-6
随着现代教育技术的发展,小学英语教学有了广泛的发展空间。多媒体在小学英语教学中的应用,是指在整合传统教学的合理成分的基础上.恰到好处地引进现代化的教学手段.使二者有机地交融,各施所长,相辅相成,以促成教学效果的最优化.使传统的英语教学焕发出活动和生机。 相似文献
5.
中国大学生的英语水平依然存在费时低效的现象.本文从克拉申的语言习得假说入手,说明"习得"在语言环境建立中的必要性.我国大学英语学习环境是外语而不是第二语言学习环境,要想学好英语,必须通过学习者的反复语言实践,而"学习对"既是大学生建立英语学习环境的行之有效的方法,也是改善英语语言学习环境的重要手段. 相似文献
6.
2007年秋季,因学校工作的需要,让我改教一段时间七年级语文。虽然多年以前曾教过语文,但近几年的教学理念、教学内容、教学方法都发生了巨大的变化。这对我来说是一次挑战。要想在短时间内适应语文学科的教学,成为一名让学校放心,家长、学生满意的语文教师实在是困难重重。面对我的困难,语文组全体教师群策群力,纷纷伸出援助之手,把他们曾经备的教案,用的教学参考书、 相似文献
7.
8.
从"三美"看《春晓》四种英译文 总被引:1,自引:0,他引:1
许渊冲教授提出的“三美“,即意美、音美、形美理论在文学翻译理论的继承和发展中发挥了重要的作用.“意美“最重要,是根本,是目的;而“音美“和“形美“为实现“意美“服务,是前提,是手段.本文以“三美论“--音美,形美,意美为着眼点,分析了许渊冲,吴钧陶,翁显良和John Tuner四个译本.该理论如果运用得当,不仅能非常指导中国古典诗歌的翻译,同样也适用于对中国古典诗歌英译文的评价. 相似文献
9.
许渊冲教授提出的“三美”,即意美、音美、形美理论在文学翻译理论的继承和发展中发挥了重要的作用。“意美”最重要,是根本,是目的;而“音美”和“形美”为实现“意美”服务,是前提,是手段。本文以“三美论”---音美,形美,意美为着眼点,分析了许渊冲,吴钧陶,翁显良和John Tuner四个译本。该理论如果运用得当,不仅能非常指导中国古典诗歌的翻译,同样也适用于对中国古典诗歌英译文的评价。 相似文献
10.
汤红梅 《中国校外教育(理论)》2014,(1):153-153
作为师生互动的一种重要教育活动,体育教学为学生的体能发展提供开放的活动与学习环境,同时还为学生创造了观察、表现和实践的机会,这对于素质教育的推进有着举足轻重的作用。 相似文献