首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   2篇
科学研究   1篇
综合类   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
通过对大学英语教学中翻译技能培养现状分析,结合教学实例探讨了翻译在英语教学中的作用.翻译是语言基本功之一,是大学英语教学中不可缺少的重要组成部分,将翻译教学很好地融入大学英语教学过程中,不仅可以培养和训练学生的翻译能力,也可以提高教学质量,真正使学生综合运用英语这一语言工具能力得到全面的提高.  相似文献   
2.
英汉习语承载着英汉两种文化不同的民族特色及文化信息,习语的翻译不仅要翻译出原语习语的形象、修辞方法,还要翻译出其民族特色和地方特色,并充分认识其文化差异。英汉习语翻译的几种常见方法有直译法、意译法、套用法、直译加注、意译加注,在翻译过程中要注意翻译中的似是而非的现象。  相似文献   
3.
本文主要论述了如何提高英语听力水平。听力水平的高低与听力的方法和熟练程度直接有关,所以要想提高听力水平就必须解决怎么听和听什么的问题。  相似文献   
4.
论博客应用于大学英语写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学英语写作是四项技能中最重要的一项也是最难掌握的一项技能,而学生英语写作技能又是最薄弱的环节。21世纪新形势下传统的大学英语写作教学模式已不能满足教学的需求,更新教学模式势在必行。博客作为一种新的交流传播媒介有其自身特点,博客应用于大学英语写作教学是对传统教学的有益补充。博客教学模式的理论基础是建构主义,博客应用于大学英语写作教学有其独特的优势和教学模式。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号