排序方式: 共有25条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
英汉翻译中注重的三个标准——信、达、雅毋庸置疑,但近年来出现的翻译症却违背了这三个标准。译者译出的文章不自然、不流畅,生硬,晦涩难懂,让人费解,这种情况不得不引起大家的注意,因此找出其存在的根源并研究和探讨解决克服此类症状的方法势在必行,以便提高翻译质量,达到翻译的理想境界——达意、传神、入化,即保存原文的思想内容,风格神韵且自然流畅。 相似文献
2.
Classical poetry is a kind of special classical literature with highly concise language,rich emotion,profound implication and certain rhythm.The development of poetry translation is related to the spread of Chinese classical culture.There are many opinions about translatability and Untranslatability of poetry translation.The translation of meaning is relatively easy,while the rhetoric technique closely related to the form of expression is more difficult,which is the key to express the poet's feelings.There?fore,this paper aims to explore the untranslatability of onomatopoeia in poetry by combining with the Book of Songs. 相似文献
3.
某工程部分节点是多根杆件焊接相连,节点牛腿内翼板与中间板采用全熔透焊缝,节点牛腿的主焊缝采用部分熔透,节点中间劲板与外翼缘板的焊缝及中间劲板与牛腿腹板的焊缝采用部分熔透焊缝,因此在节点部位存在多次焊接,为检测焊接在节点区域产生的残余应力,评价残余应力对结构的影响程度,特进行此次试验。本文采用盲孔法对节点进行了残余应力测试,同时对节点进行了振动"时效"消除残余应力试验研究。研究表明,由于节点焊缝较多,所以产生的残余应力很大;振动"时效"消除残余应力试验结果说明应力消除是有效的。 相似文献
4.
文章按照工作过程导向的要求,从目标定位、任务分析、情境仿真、教学模式、资源整合、资格认证六个方面,对网络服务器配置与管理课程的开发与实施作出了初步探讨. 相似文献
5.
语文课堂的拓展延伸在小学语文教学中占据着举足轻重的地位,在调动学生学习语文的主体性的同时,能够增加学生思维的深度、扩大学生思维的广度。不仅有助于学生理解与思维的需要,更有助于学生情感、态度、价值观的改变。因此,我们要以教材为依托,强化教学主题,引导语文课堂阅读和延伸,帮助学生更好地理解和把握课堂教学内容,做到“得法于课内,受益于课外”。 相似文献
6.
为了解决"计算机雏修"课程涉及知识庞杂、学习难度大的问题,本文提出一种知识学习的认知策略,以使学生能够扎实地掌握所学知识. 相似文献
7.
8.
9.
邢丽 《内蒙古科技与经济》2004,(13):142-142,134
随着改革开放的不断深入,社会日益繁盛复杂.学校教育的难度也逐步上升。在教育教学中由于种种因素导致了一定数量的“后进生”的产生。即所谓的双差生,被认为是“朽木不可雕”。作为教师的我们,是不可能放弃这些所谓的差生,不能使他们成为社会的负担,而应正确地对待他们、帮助他们、对他们努力做好转化工作,使之成为社会主义现代化的合格人材。我在工作中做了以下努力。 相似文献
10.