首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15篇
  免费   0篇
教育   11篇
科学研究   1篇
综合类   3篇
  2009年   2篇
  2007年   3篇
  2006年   3篇
  2005年   2篇
  2004年   2篇
  2003年   2篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1.
陈伟星 《丽水学院学报》2007,29(1):64-66,128
语言是文化的载体,翻译不仅是语言的转换,更是文化的传真.译者应当有强烈的文化意识,不仅要熟悉两种语言,更应该熟悉两种文化,并在翻译中充分考虑两种文化的差异.全文旨在通过一些典型实例的分析和比较,说明文化差异与词义的理解及对译文的制约,探讨文化差异与翻译的问题.  相似文献   
2.
通过分析英语学习中词汇学习的三个途径,即直接词汇教学、附带学习和独立策略发展,提出重视核心词汇教学和词源教学的作用和意义与词汇学习的深加工原则及隐喻学习和语境中习得词汇等教学策略。  相似文献   
3.
随着我市城市化建设步伐的加快,原深圳市宝安区龙华,一个88平方公里、约80万人口、工农业总产值高达738.26亿元的经济大镇于2004年1月1日改制为龙华街道办事处,揭开了龙华城市发展建设新的一页。建设学习型城市,构筑终身教育体系,全面推进社区教育,提高人口素质,促进人的全面发展,已成为龙华成人教育当前乃至今后的重要课题和发展方向。成人教育伴随  相似文献   
4.
招标人必须科学、合理、贴近市场实际地设定最高限价。  相似文献   
5.
6.
教师是教学的关键,教师素质直接影响教学效率和学生学习效果。全文基于《英语课程标准》(实验稿)和中学英语教学的特点对中学英语教师提出了新的素质要求。  相似文献   
7.
图式是“背景知识”,是人们存储于头脑中所有对世界的一般认识,它是人类知识的心理表征形式.将图式理论运用于翻译实践,可以说翻译即图式翻译.在图式翻译过程中译者应对文本的语言图式、语境图式和文化图式成功转译,方能使读者正确获取源语信息.  相似文献   
8.
任务型教学是培养学生综合语言运用能力的有效途径   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈伟星 《丽水学院学报》2004,26(4):83-84,100
“采用活动途径,倡导体验和参与”是新课程标准六条基本理念之一。任务型教学是这一新理念下的一种教学模式。分析传统教学存在的弊端,阐述任务型教学的原因和意义,设计具体任务的原则,介绍任务活动的类型以及教师的角色。  相似文献   
9.
口算是学习数学的基础,训练学生的口算能力,有利于学生抽象思维的发展,增强学生的记忆力,有利于培养学生的创新意识。本文从激发创新兴趣、培养创新意识、培养创新能力、创设创新环境四个方面,探讨在聋校口算教学中培养聋生的创新意识。  相似文献   
10.
“合作学习”是以关注小组学习或任务为主的学习模式。阐述了合作学习的基本理念 ,理论依据 ,“合作学习”的益处以及“合作学习”的教学模式  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号