首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   47964篇
  免费   164篇
  国内免费   220篇
教育   38955篇
科学研究   4876篇
各国文化   37篇
体育   1029篇
综合类   1579篇
文化理论   160篇
信息传播   1712篇
  2024年   147篇
  2023年   584篇
  2022年   331篇
  2021年   583篇
  2020年   676篇
  2019年   778篇
  2018年   392篇
  2017年   783篇
  2016年   1358篇
  2015年   2201篇
  2014年   4054篇
  2013年   3224篇
  2012年   3293篇
  2011年   4031篇
  2010年   3501篇
  2009年   3431篇
  2008年   3631篇
  2007年   2984篇
  2006年   2120篇
  2005年   1720篇
  2004年   2038篇
  2003年   1825篇
  2002年   1416篇
  2001年   962篇
  2000年   817篇
  1999年   363篇
  1998年   205篇
  1997年   180篇
  1996年   141篇
  1995年   125篇
  1994年   120篇
  1993年   76篇
  1992年   70篇
  1991年   57篇
  1990年   65篇
  1989年   47篇
  1988年   14篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 234 毫秒
1.
2.
3.
当前阶段,我国高校社会科学课程教学工作中存在诸多问题,比如课程设置缺乏合理性、教学模式不够科学、教学学术化现象严重等。在新形势下,为了满足学生学习的实际要求和现代化社会对人才的需求,需要及时向应用型转变。总结说明了高校社会科学课程教学的地位,分析了高校社会科学课程教学存在的问题,探究了新形势下高校社会科学课程如何由学术型向应用型转变,并提出了建议。  相似文献   
4.
5.
6.
“亲身”连用最早出现在先秦时期,是一个“动+名”的短语结构。在句法位置改变、语义变化、韵律需要、高频使用等因素的共同作用下,“亲”“身”语义逐渐融合,位置逐渐固定,宋代时已有成词倾向,明代以后最终成词。  相似文献   
7.
8.
文章基于绿色教育的理念,分析了在建设环境友好型实验中心过程中贯穿"绿色化学"理念,将中心建设成为人与自然和谐相处、从源头防止污染的重要性。另外,从实验中心规划布局、实验内容设计和实验材料使用等方面,对推进环境友好型实验中心建设进行了科学的论述,为实验中心的建设和高素质人才的培养服务。  相似文献   
9.
文献型翻译强调源语文化的纪实,其手段主要是逐词对应翻译、直译、注释型翻译和异化翻译。《阅微草堂笔记》有“无人能夺其席”的文学价值,对清后期笔记小说的创作有重要影响。金大逸(David Keenan)翻译的《阅微草堂笔记》带有浓厚的“中国味”,主要表现在文化词、专有名词、典故及诗歌意象的英译中广泛地使用了文献型翻译。对比他博士论文中相应的英译,发现其在后来出版的译本中有多次文献型翻译的增减。金大逸极力再现汉语原文的词汇和句式特征,虽然在一定程度上产生的“陌生化”会滞后读者的理解,但并非将其无限放大。该译本保留了大量中国文化词汇的原有风貌,并且其注释内容对原文语义进行了有效的补充,对汉学界的清代文化研究有文献参考价值。  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号