首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   259篇
  免费   0篇
教育   227篇
科学研究   4篇
各国文化   4篇
体育   2篇
综合类   10篇
文化理论   1篇
信息传播   11篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   1篇
  2019年   3篇
  2017年   1篇
  2016年   6篇
  2015年   3篇
  2014年   9篇
  2013年   12篇
  2012年   17篇
  2011年   30篇
  2010年   17篇
  2009年   21篇
  2008年   22篇
  2007年   13篇
  2006年   17篇
  2005年   11篇
  2004年   16篇
  2003年   14篇
  2002年   10篇
  2001年   5篇
  2000年   13篇
  1999年   1篇
  1998年   4篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   3篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有259条查询结果,搜索用时 218 毫秒
1.
阮籍与陶渊明,同中有异:经历相近,而入仕动机和陷入官场程度有异;阮成为意识形态的突出代表,陶仅是个善觉之“达人”;两人都是“魏晋风度的最高优秀代表”,阮“忧愤无端,慷慨任气”,陶则“超然事外,平淡冲和”;创作上,阮多写忧生之叹,多比兴寄托,陶对阮有传承更有突破,多抒情写志,平淡朴素。  相似文献   
2.
阮籍骚体以外向的社会批判与内在的理性探寻为主要内容。语言、意象多承屈骚,境界、气势于《庄子》;其追索的目标具有不确定性,语言、结构纵恣迭宕,用典较多而冷僻,由此形成清逸谬悠、深隐曲婉的艺术风格。嵇康《思亲诗》代人言情而寓丧母之悲,以世俗的方式表现世俗情感,与阮籍骚体的超尘脱俗形成鲜明对照,并与既为思旧、亦为辞旧,既为悼亡、亦为悯己的向秀《思旧赋》一起,导引了西晋骚体全面世俗化的风气。  相似文献   
3.
阮籍是魏晋之际的大名士,他虽有济世之志,并多次出任高级官职,却一生纵情放诞、颓废落拓.阮籍作为一个矛盾的精神集合体,对后世文人学者的立身处世产生过深远的影响,本文从阮籍的仕途经历入手,初步探讨了他的仕途心理,为进一步揭示阮籍真实的内心世界,起一点抛砖引玉的作用.  相似文献   
4.
阮籍《咏怀诗》第八十首和《悲回风》一样,是诗人的绝命诗。其从诗歌营造的肃杀悲凉的意境氛围、诗人对时间意识的自觉和生命价值的探寻及卓而不群、风神潇洒的“佳人”形象三个方面袭取屈原《悲回风》旨意,表达诗人人生失路、不知行将何之的惶惧和对个体生命价值的重新审视。  相似文献   
5.
阮籍之学的基本立场受到安世高一系小乘佛学的影响。这些影响主要表现为对现实的认识及理想境界两个方面:就现实认识而言,阮籍在《大人先生传》中,表现了小乘禅观的无常观、苦观的观念,揭示人生缺陷;就理想境界来说,阮籍受到小乘涅槃观的影响,以无为之极致为出世,以老子为圣人,主形神分立,认为《庄子》之学为入世的内圣外王之道,并未达到返本归真的完美境界。  相似文献   
6.
夜读之趣     
推荐者语自古以来,读万卷书和行万里路是书生们的两大梦想。阮籍闭户视书,累月不出,陶渊明好读书每有会意,便欣然忘食,黄庭坚三日不读书,对镜便觉面目可憎,陆游万卷古书消永日,杨万里半山绝句当朝餐。大凡伟大的作家先得是个书痴。而在一天当中,又数夜晚读书最有情致。当此夜深人静,万籁俱寂,清风徐来,茶烟轻扬,一卷在手,灵魂飘飞,时而徜徉于历史长河,时而行走于山水之间,四季穿梭,古今神游,何其惬意,真不  相似文献   
7.
我辈钟情     
董哲楠 《当代学生》2011,(24):39-42
留言编者所有的,所有珍重都来吧——在这里倾诉与细语。寒气渐深,却总有爱与钟情让你体味无限春温。王戎丧儿万子,山简往省之。王悲不自胜。简曰:"孩抱中物,何至于此!"王曰:"圣人忘情,最下不及情。情之所钟,正在我辈。"简服其言,更为之恸。——《世说新语.伤逝第十七》,代题记  相似文献   
8.
阮籍是正始时期颇有代表性的作家之一,他的论体文体现了儒道思想对他的影响及其思想转变的轨迹.早期之论归本儒家,行文沉稳,论述严密,颇具儒者敦厚之风,后期之论则气盛调远,自然飘逸,尤显道家寥廓恢宏之貌.由此可见,文士思想之转变直接影响其文风的变化.  相似文献   
9.
说“扮酷”     
知道"酷"吗?如果你居然不知道,你就太不"酷"了。你就落伍了,不,说"落伍"也是"落伍"的表现,应该说"OUT"!"酷"译自英语cool,用于人,有深沉、潇洒、独具个性、气度不凡的意思;用于事物,有刺激,时尚、独特的意思。"扮酷"是指通过装扮显出很酷的样子。  相似文献   
10.
李白受影响于阮籍的政治理想和理想不得实现的矛盾、痛苦激而成醉酒狂傲的名士风度、气概——李白引阮籍为同调。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号