双语记忆表征与口译教学 |
| |
引用本文: | 陈雪梅.双语记忆表征与口译教学[J].安徽师范大学学报(人文社会科学版),2013,41(1). |
| |
作者姓名: | 陈雪梅 |
| |
作者单位: | 安徽师范大学外国语学院,安徽芜湖,241003 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学研究基金项目(12YJC740008);安徽省教育厅人文社会科学研究基金项目(2011sk065) |
| |
摘 要: | 面对广大的合成双语学员,中国口译教学的一大难题就是如何实现语言进修和技能培训的契合,双语记忆表征研究为此提供了理论框架。从定义上追溯并列双语译员和合成双语译员的语言学起源,运用心理学"双语记忆表征模型"(如概念中介模型和修正层级模型)对两者的记忆表征进行探讨,文章得出:口译教学应依据不同类型双语者的记忆表征特点设计相应的语言进修和技能培训,促成他们向理想的译员记忆表征转化。
|
关 键 词: | 双语记忆表征 口译教学 并列双语译员 合成双语译员 记忆表征模型 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|