首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析小说翻译中意境的传达
引用本文:赵爱萍.浅析小说翻译中意境的传达[J].山东教育学院学报,2002,17(6):72-75.
作者姓名:赵爱萍
作者单位:山东大学外国语学院,山东,济南,250100
摘    要:本将“意境”这一中国传统美学概念引入到小说翻译研究领域,从意境的渊源和内涵着手,讨论了小说意境的创作方法,并在此基础上佐以例证,重点研究了译在小说翻译中传达意境时该注意的基本问题。

关 键 词:小说翻译  意境  文学翻译  小说创作  审美价值
文章编号:1008-2816(2002)06-0072-04
修稿时间:2002年10月10

On Conveyance of Artistic Conception in Fiction Translation
Zhao Aiping.On Conveyance of Artistic Conception in Fiction Translation[J].Journal of Shandong Education Institute,2002,17(6):72-75.
Authors:Zhao Aiping
Abstract:The paper applies "artistic ideorealm",a traditional Chinese aesthetic concept to the study of fiction translation.After defining the term "artistic ideorealm",the paper briefly discusses the creation of artistic ideorealm in fiction and then focused on the question of how to convey the artistic concept in fiction translation with the help of some examples.
Keywords:fiction translation  artistic ideorealm  conveyance
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号